Lập hội làm Sub Việt phim ở Đà Nẵng, ai tham gia đăng ký nào ?

QHưng

New Member
Ðề: Lập hội làm Sub Việt phim ở Đà Nẵng, ai tham gia đăng ký nào ?

. . . nếu được thì em xin 1 chân trong NHÓM LÀM SUB của hội HD ĐN . . . coi như rèn luyện tiếng anh luôn . . . :D
 

nhatduy1990

New Member
Ðề: Lập hội làm Sub Việt phim ở Đà Nẵng, ai tham gia đăng ký nào ?

Các Bác có thể cho em đăng ký được không ạ.Coi như rèn tiếng anh,hì hì.Xin hứa sẽ cố gắng hết sức:D
 

crazy

New Member
Ðề: Lập hội làm Sub Việt phim ở Đà Nẵng, ai tham gia đăng ký nào ?

Mình xin 1 chân khi nào làm tiếng Em thì mình xung phong hi hi -- đùa chút mấy bác luc nào bắt tay cho E ké với --Chon phim chưa mấy bác ? --
làm cái phi Kim Bình Mai đi hi hi -- Bác rockynguyen tài trợ phim đi ! và tí cay cay cho nó dễ làm --
y/c mem nữ về nhà đợi kết quả và chiêm ngưỡng thành quả ! oki chứ các bác ?
Mem nữ nào muốn phụ thì PM crazy để sexup hi hi
 

knightcm

Member
Ðề: Lập hội làm Sub Việt phim ở Đà Nẵng, ai tham gia đăng ký nào ?

chủ theard chạy đâu rùi lắm anh em tham gia thế mà chả thấy đâu
 

rockynguyen

New Member
Ðề: Lập hội làm Sub Việt phim ở Đà Nẵng, ai tham gia đăng ký nào ?

Crazy : bác hạnh đừng đưa ''thòi lòi'' lòi ra chứ , vừa rồi phọt-mát tiu 500gb rồi hế hế

To alls : Em xin một chân dịch phụ đề , nhưng chưa biết dịch như thế nào , bằng công cụ hỗ trợ là gì , trong topic có anh em nào đã từng dịch thì hướng dẫn cụ thể , hoặc có thể offline nhóm lại để bàn vậy , địa điểm nhà rock nhé !
 

celinedn

New Member
Ðề: Lập hội làm Sub Việt phim ở Đà Nẵng, ai tham gia đăng ký nào ?

Zụ này chắc celinedn tham gia được nè, phải góp công vào HD thôi, hồi đó đến giờ suy nghĩ mà không biết làm gì. Thanks Trọng nha. Alo Phương để P tham gia hỉ.
Ý kiến của Sinh rất hay, có thể nói ngôn ngữ trong phim diễn tả những triết lý nhiều mặt của người viết kịch bản và đạo diễn mà người dịch không nên qua loa, làm mất cái hay của truyền tải thông điệp.
 

kdq2010

Well-Known Member
Ðề: Lập hội làm Sub Việt phim ở Đà Nẵng, ai tham gia đăng ký nào ?

Mình xin 1 chân khi nào làm tiếng Em thì mình xung phong hi hi -- đùa chút mấy bác luc nào bắt tay cho E ké với --Chon phim chưa mấy bác ? --
làm cái phi Kim Bình Mai đi hi hi -- Bác rockynguyen tài trợ phim đi ! và tí cay cay cho nó dễ làm --
y/c mem nữ về nhà đợi kết quả và chiêm ngưỡng thành quả ! oki chứ các bác ?
Mem nữ nào muốn phụ thì PM crazy để sexup hi hi

Ối dzời ơi, anh Hạnh chơi quả khó đỡ quá X_X ;))
 

trongtv86

New Member
Ðề: Lập hội làm Sub Việt phim ở Đà Nẵng, ai tham gia đăng ký nào ?

Hôm rồi, mình có hô hào, thấy anh em ít hưởng ứng quá, nên cho cái topic này trôi luôn. Bây giờ, mọi người ủng hộ nhiều quá, vậy anh em ta bắt đầu đăng ký và qua tuần sau làm nha.
Ở đây, anh nlsinh thuộc loại lão luyện, nên mình cũng không dám " múa rìu qua mắt thợ ". Mình xin bầu anh nlsinh làm hội trưởng nhóm Sub Đà Nẵng, anh em dịch rồi để anh ấy duyệt và edit lại.
Còn cách làm muốn nhanh gọn thì làm như mình nói, rồi đưa anh Sinh edit bằng soft.
 

trongtv86

New Member
Ðề: Lập hội làm Sub Việt phim ở Đà Nẵng, ai tham gia đăng ký nào ?

Mình đang dịch phim này. ( cấp trẻ em dưới 18 tuổi )http://www.hdvietnam.com/diendan/showthread.php?t=80944

Đảm bảo, con trai tụi mình ai cũng thích. Phim này chưa có ai nấu Sub cả, tụi mình mà làm là có " công với cách mạng lắm đây ". Hehe, anh em phụ giúp nha
 

jianghaoHDVN

New Member
Ðề: Lập hội làm Sub Việt phim ở Đà Nẵng, ai tham gia đăng ký nào ?

Ý định của bạn thật sự ấn tượng đấy. Nhưng mình có một vài ý kiến thế này:

Ngày trước mình có quen và chơi với mấy bạn ở trên các diễn đàn. Khi dịch phim họ làm theo trình tự sau: Trước tiên là xem phim bằng phụ đề tiếng Anh (có một số người thì nghe thôi, vì chưa có sub tiếng Anh chuẩn cho phim đó) để nắm được tinh thần cũng như cảm nhận "sự truyền tải" của bộ phim. Sau đó họ có sub English chuẩn, khớp với phim và ngồi dịch từng câu bằng phần mềm làm sub, thí dụ Subtitle Workshop. Cuối cùng họ xem lại phim đó bằng phụ đề tiếng Việt để sửa lỗi, nhất là các đại từ nhân xưng, địa danh, sự kiện được họ chăm chút rất kỹ. Vì thế mỗi bản dịch của họ đưa lên subscene được mọi người đón nhận hào hứng... mình đơn cử là một bạn có nick bacphamphuong, phụ đề nào của bạn ấy là mình cũng thích văn phong dịch và sự kỹ lưỡng trong từng câu chữ, lỗi chính tả.

avatar.aspx

- Avatar của bacphamphuong trên subscene -

Mình thì chưa bao giờ dịch sub nhưng lại thích sync các bản sai thời gian cho HD. Việc làm này không phải vất vả như dịch phim, nhưng cũng là một phần đóng góp.

Quan điểm của mình là thà chấp nhận một bộ phim "dở" (chưa hẳn phim đó dở với người khác nhưng có khi không hợp gu với mình) với phụ đề hay (nghĩa là dịch tốt) còn hơn là một bộ phim hay mà đi với sub dở. Điều này vô tình làm "hỏng" bộ phim và có khi dẫn đến cách nghĩ lệch lạc về phim đó. Nên đôi khi trên subscene cũng diễn ra các cuộc tranh cãi vì có người dịch quá ẩu. Bởi theo mình phim không đơn thuần chỉ là xem, giải trí mà còn là lời gởi gắm thông điệp của đạo diễn đến mọi người xem. Bởi thế văn phong phim ảnh không đơn giản như là những gì chúng ta biết đơn thuần của tiếng Anh.

12065738771352376078Arnoud999_Right_or_wrong_5.svg.med.png

- Điều cấm kỵ của phim là làm sub hời hợt -

Một vài ngu ý của mình như thế. Có gì xin bạn bỏ qua!


đề xuất làm sub của trongtv cũng rất có ý nghĩa..vì hiện nay mình có thấy có rất nhiều phim hay nhưng lại ko có sub..đâm ra mọi người lại ko xem đc....góp ý của nlsinh cũng có lí...1 số phim ở 1 số web..sub dịch dùng nhiều lời lẽ thô tục,xem 1 bộ phim hay mà có sub như thế thì thật chẳng ra làm sao...
 

jianghaoHDVN

New Member
Ðề: Lập hội làm Sub Việt phim ở Đà Nẵng, ai tham gia đăng ký nào ?

Mình đang dịch phim này. ( cấp trẻ em dưới 18 tuổi )http://www.hdvietnam.com/diendan/showthread.php?t=80944

Đảm bảo, con trai tụi mình ai cũng thích. Phim này chưa có ai nấu Sub cả, tụi mình mà làm là có " công với cách mạng lắm đây ". Hehe, anh em phụ giúp nha

hôm nào đi OFF mình sẽ bàn thêm về việc này nhé...tiếng Anh thì mình cũng tàm tạm thôi..hiện đang cần nâng cao thêm..cho mình đăng kí 1 vé nhé...có gì gà gà thì cho làm dự bị cũng đc vậy mà..học hỏi là chính...he he :-j:-j
 

burnstop

Member
Ðề: Lập hội làm Sub Việt phim ở Đà Nẵng, ai tham gia đăng ký nào ?

em ko có thời gian cùng làm với các bác, nên chờ bác Trọng dịch xong phim đó để em còn thưởng thức hehe( em còn dại, chưa biết đời là thế lào, nên xem phim cho nó học hỏi chút chút ý mà hè hè )
 

trung_apple

Active Member
Ðề: Lập hội làm Sub Việt phim ở Đà Nẵng, ai tham gia đăng ký nào ?

em ko có thời gian cùng làm với các bác, nên chờ bác Trọng dịch xong phim đó để em còn thưởng thức hehe( em còn dại, chưa biết đời là thế lào, nên xem phim cho nó học hỏi chút chút ý mà hè hè )
bác nào cho minh xin một chân ,dịch câu chử nhỉ ,
 

QHưng

New Member
Ðề: Lập hội làm Sub Việt phim ở Đà Nẵng, ai tham gia đăng ký nào ?

vậy gặp nhau bàn kế hoạch luôn đi bạn
 

QHưng

New Member
Ðề: Lập hội làm Sub Việt phim ở Đà Nẵng, ai tham gia đăng ký nào ?

Mình đang dịch phim này. ( cấp trẻ em dưới 18 tuổi )http://www.hdvietnam.com/diendan/showthread.php?t=80944

Đảm bảo, con trai tụi mình ai cũng thích. Phim này chưa có ai nấu Sub cả, tụi mình mà làm là có " công với cách mạng lắm đây ". Hehe, anh em phụ giúp nha

. . . mình coi sơ qua phim này rồi . . . nội dung chưa hay . . . diễn xuất ko đạt . . . đánh đấm cũng ko đẹp nữa . . . nên chọn phim nào hay hơn đáng để dịch hơn bạn à . . .
 

trung_apple

Active Member
Ðề: Lập hội làm Sub Việt phim ở Đà Nẵng, ai tham gia đăng ký nào ?

. . . mình coi sơ qua phim này rồi . . . nội dung chưa hay . . . diễn xuất ko đạt . . . đánh đấm cũng ko đẹp nữa . . . nên chọn phim nào hay hơn đáng để dịch hơn bạn à . . .

cái phim này dở ẹc làm phụ đè cho nó chi cho mất công tim phim nào đang hót mà chưa co phụ đề mà làm
 

jianghaoHDVN

New Member
Ðề: Lập hội làm Sub Việt phim ở Đà Nẵng, ai tham gia đăng ký nào ?

theo mình nếu có làm SUB thì nên chọn phim bộ mà làm...phim lẻ người ta xem qua rồi thôi..ko có ấn tượng gì nhiều với sub team..còn phim bộ thì từ season này đến seáon khác..dễ gây ấn tượng hơn...
 

trung_apple

Active Member
Ðề: Lập hội làm Sub Việt phim ở Đà Nẵng, ai tham gia đăng ký nào ?

theo mình nếu có làm SUB thì nên chọn phim bộ mà làm...phim lẻ người ta xem qua rồi thôi..ko có ấn tượng gì nhiều với sub team..còn phim bộ thì từ season này đến seáon khác..dễ gây ấn tượng hơn...
zậy bạn có ku rảnh để ngồi làm hết các tập của phim bộ không , hay làm vài tập rồi bỏ chay, chỉ sợ khán giả đang đọc ngon lành mà thiều nguồn học chửa cũng đâu đầu:p
 
Bên trên