Nhân dịp sắp đến nghìn năm Thăng Long – Hà Nội, có đôi dòng tản mạn về “Người Hà Nội”, “giọng Hà Nội

cinefan48

Member
Nhân dịp sắp đến nghìn năm Thăng Long – Hà Nội, có đôi dòng tản mạn về “Người Hà Nội”, “giọng Hà Nội” và tiếng Việt của chúng ta.

Nói ngọng là một tật trong phát âm khi con người phát âm sai một số âm.
Việt Nam nhiều địa phương còn nói ngọng. Miền Bắc nhiều vùng nói ngọng, cái này phải công nhận. Có người nói ngọng và viết cũng sai chính tả. Những người này học vấn thấp nên không có gì ngạc nhiên. Nhưng cũng có nhiều người dù có học vấn, viết không sai chính tả nhưng nói vẫn ngọng. Đấy là do từ bé đã thế, không ai uốn nắn, lớn lên rồi nó thành một cái tật cực khó sửa, nếu không muốn nói là không thể sửa. Những người như thế đa số là có nguồn gốc nông thôn, có khi cả làng ngọng, nên nói cùng ngọng như nhau thấy bình thường. Có nơi thì ngọng dấu thanh. “Cái nơ ngắn cũn cỡn trên mũ rơi xuống rãnh” thì nói là “Cái nơ ngắn cún cớn trên mú rơi xuống ránh”. Có nơi ngọng nguyên âm. “Cọc buộc trâu”, “đi học”, “trời nóng” thì nói là “cặc buộc trâu”, “đi hặc”, “trời nắng”….
Tuy nhiên cũng không có vùng nào mà phát âm chuẩn xác tuyệt đối. Ta tạm coi giọng của người Hà Nội là giọng chuẩn, không ngọng.

Người Hà Nội chuẩn thì không nói ngọng. Nhưng để được gọi là "Người Hà Nội" đúng nghĩa thì phải là đời thứ 3 trở lên sinh ra và lớn lên ở Hà Nội. Ví dụ đời cụ nội gốc Thanh Hóa, di cư ra HN. Đời ông nội, đời bố, đời mình cũng sinh ra ở Hà Nội thì mới là "Người Hà Nội". Tại sao lại nhiêu khê và mất thời gian như thế ư? Là vì phải như thế thì mối liên hệ, sự chịu ảnh hưởng về văn hóa, ngôn ngữ, tâm lí … của các địa phương vùng miền khác mới phai nhạt và mới hấp thu được các tinh hoa của văn hóa Thăng Long. Có bạn sẽ bĩu môi: "Người HN" là cái gì mà ghê gớm thế? Thế chả lẽ người vùng miền khác không là người, không có giá trị gì hay sao?

Tôi trả lời luôn: Ở đâu cũng là người VN, mỗi vùng có nét đẹp riêng của nó, con người tốt đẹp thì đâu cũng có giá trị xứng đáng. Nhưng gọi là "Người Hà Nội" vì Hà Nội có những nét riêng của Hà Nội, gọi thế để phân biệt với những nơi khác, thế thôi.

Người HN không nói ngọng. Đó là một điểm dễ thấy. Nhưng nhiều bạn cố cãi chày cối rằng Người HN vẫn ngọng đấy thôi. Bằng chứng là phát âm như nhau giữa "s" và "x", giữa "tr" và "ch", giữa “r” và “d”... Xin thưa rằng: đấy là do thói quen trong phát âm. Người HN muốn phát âm chuẩn xác thì không khó, chỉ cần để ý uốn lưỡi khi phát âm những phụ âm đó là sẽ đúng chuẩn. Nhưng những ai mà ngọng, ví dụ "n" với "l", ngọng thanh “~” với thanh “sắc” bảo họ cố phát âm chuẩn xem có được không? Tôi biết có những ông làm tới chức khá to, học vấn cũng được. Tóm lại là không phải ngu si dốt nát gì, nhưng khổ nỗi xuất thân làng quê nói ngọng, lớn lên không sửa nổi. Cố sửa đến uốn gãy cả lưỡi, méo cả mồm vẫn ngọng. Cuối cùng đành chịu thua. Trước khi ông phát biểu, viết diễn văn đã hạn chế tối đa, tìm những từ nào mình dễ ngọng để thay thế bằng từ khác rồi mà vẫn làm đại biểu ngồi nghe bấm bụng cười.

Bây giờ, để ý, tôi thấy tình hình sửa ngọng ở các địa phương đã khá hơn nhiều. Sửa ngọng chứ không phải là "pha tiếng". Có người ấu trĩ cực đoan cứ khư khư "chém cha không bằng pha tiếng". Sửa ngọng không phải là làm mất đi những nét đặc trưng về ngữ âm, ngữ điệu, cách nói chuyện, cách dùng từ địa phương ở một số vùng miền. Tật nói ngọng được cải thiện nhờ sự đóng góp của nhiều bộ phận: nhà trường, các phương tiện truyền thông, đặc biệt là TV và Radio. Hàng ngày, tiếng nói của phát thanh viên, biên tập viên đến với mọi vùng miền và nhờ đó mọi người có căn cứ giọng nói chuẩn để mà điều chỉnh, tất nhiên là từ từ, dần dần nhưng nó diễn ra một cách tự nhiên. Cũng nhờ đó mà giọng Hà Nội (hay nói đúng hơn là cách phát âm, cách nói của Người Hà Nội) được phổ biến và được xem như chuẩn. Tôi không phủ nhận giọng Hà Nội còn chưa chuẩn ở các phụ âm "S"-"X", "TR"-"CH", “R”-“D”… nhưng dù có hạn chế đó, nghe giọng HN vẫn dễ hiểu hơn giọng nói ở các vùng miền khác. Ví dụ khi một Người HN và một người miền Tây Nam bộ nói chuyện với nhau, chắc chắn những từ, những câu Người HN nói, người miền Tây Nam Bộ nghe đều dễ hiểu nhưng ngược lại, người Tây Nam Bộ nói thì chưa chắc. Chả thế mà bây giờ khi các ca sĩ khi hát, dù người gốc miền nào cũng đều dùng giọng bắc (giọng HN) còn khi nói chuyện thì vẫn giữ giọng gốc (ngoại trừ hát dân ca, vọng cổ nhé).

Những khác biệt về tiếng nói của người VN trên khắp cả nước là do có sự cách trở địa lí vùng miền lâu dài tạo ra từ xưa, và với điều kiện khó khăn trở ngại cho sự giao lưu xưa kia mà thành. Nhưng ngày nay nó lại bị xóa mờ bởi những nhân tố hiện đại như phát thanh, truyền hình, âm nhạc, giao thông vận tải...

Về cá nhân tôi, khi nói và viết đều cẩn thận, đặc biệt là khi viết. Tôi cẩn thận và nghiêm túc với từng câu chữ của mình. Xưa khi làm văn, viết nghị luận, bình thơ ca... đều đọc cẩn thận từng câu chữ của mình trước khi nộp bài (nếu còn thời gian). Từ lúc tham gia nhiều diễn đàn cũng rất bức xúc với việc tiếng mẹ đẻ của chúng ta bị một bộ phận trong giới trẻ (đúng ra là bọn trẻ con) làm méo mó biến dạng. Lâu dần có lúc mình hùa theo cũng viết theo kiểu nói ngọng để trêu đùa anh em, đến khi bị nhắc nhở mới giật mình. Đúng là người lớn không làm gương thì bảo sao được con nít.

Các bác có đồng ý rằng từ sau này sẽ làm gương nói đúng và viết đúng để giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt không? Lớn rồi phải gương mẫu cho con em nó nhìn vào, nó học tập chứ.
 

hai_duong

Member
Ðề: Nhân dịp sắp đến nghìn năm Thăng Long – Hà Nội, có đôi dòng tản mạn về “Người Hà Nội”, “giọng Hà Nội” và tiếng Việt

Ặc ặc, mới nói tí mà bác làm 1 bài tản mạn quá cỡ. Bác nói không sai, phát âm thì tùy mỗi vùng miền. Nhưng chính tả tiếng Việt thì chỉ có 1. Như tôi ở Miền Tây thì phát âm chữ "S" hay "X", "V" hay "D" hay "Gi" vẫn là đồng âm, biết sai nhưng không thể sửa. Nhưng khi viết là phải biết chữ nào ra chữ nào. Tui chỉ nghe nói là VN mình có 3 miền thì có 3 giọng chuẩn khác nhau: Bắc là giọng Hà Nội, Trung là giọng Đà Nẵng, Nam là giọng Sài Gòn. Riêng tôi, tôi thích nhất là giọng người Hà Nội chuẩn và Huế (nghe con gái Huế nói chuyện như đang làm thơ), riêng giọng người Sài Gòn tôi không thích lắm vì họ cứ cố gắng phát âm cho chuẩn thế nào ấy.
 

osiric

Well-Known Member
Ðề: Nhân dịp sắp đến nghìn năm Thăng Long – Hà Nội, có đôi dòng tản mạn về “Người Hà Nội”, “giọng Hà Nội” và tiếng Việt

Ặc ặc, mới nói tí mà bác làm 1 bài tản mạn quá cỡ. Bác nói không sai, phát âm thì tùy mỗi vùng miền. Nhưng chính tả tiếng Việt thì chỉ có 1. Như tôi ở Miền Tây thì phát âm chữ "S" hay "X", "V" hay "D" hay "Gi" vẫn là đồng âm, biết sai nhưng không thể sửa. Nhưng khi viết là phải biết chữ nào ra chữ nào. Tui chỉ nghe nói là VN mình có 3 miền thì có 3 giọng chuẩn khác nhau: Bắc là giọng Hà Nội, Trung là giọng Đà Nẵng, Nam là giọng Sài Gòn. Riêng tôi, tôi thích nhất là giọng người Hà Nội chuẩn và Huế (nghe con gái Huế nói chuyện như đang làm thơ), riêng giọng người Sài Gòn tôi không thích lắm vì họ cứ cố gắng phát âm cho chuẩn thế nào ấy.

Bác cưới 1 em Huế đi để ngày nào cũng có thơ nghe:))
 

cinefan48

Member
Ðề: Nhân dịp sắp đến nghìn năm Thăng Long – Hà Nội, có đôi dòng tản mạn về “Người Hà Nội”, “giọng Hà Nội” và tiếng Việt

em thì cũng thấy giọng Huế hay nhưng không quen nghe nên hiểu câu được câu chăng. Khi vào chợ Đông Ba, đi dạo khắp gian hàng, các em bán hàng mời chào véo von, thích lắm nhưng nghe chả rõ là các em nói gì. Được cái con gái Huế dịu dàng thì phải. Em lấy cớ giả vờ xem hàng để tán chuyện với các em, làm mất thời gian của các em mà các em không giận. Ở HN mà thế thì nhẹ là ăn một cái nguýt, nặng là abc, xyz...
Em thấy giọng nói bây giờ ở các miền đang có xu hướng chuẩn hóa dần và xích lại với nhau hơn dù là chậm. Cũng do điều kiện bây giờ việc giao lưu ảnh hưởng lẫn nhau giữa các vùng miền cũng thuận lợi hơn.
Người bắc bắt chước giọng nam dễ hơn. Nhưng ca sỹ thì do đặc thù của họ phải hát chuẩn giọng HN nên nếu họ muốn thì bắt chước giọng HN cũng được. Em thấy ca sĩ Quang Dũng người Bình Định nhưng có giọng rất tốt. Quang Dũng là một trong những ca sĩ mà em rất thích. Nếu hỏi một người ít có điều kiện nắm bắt thông tin, không biết gì về ca sĩ Quang Dũng chẳng hạn, cho họ nghe một bài hát của anh và cho họ đoán anh là người ở đâu, chắc chả thể đoán ra anh là người Bình Định, giọng gốc là Nam Trung Bộ.
Em cũng không thích những giọng pha tạp, kiểu như của dv Thúy Nga bán khoai lang, chả ra thứ giọng gì.
 

hai_duong

Member
Ðề: Nhân dịp sắp đến nghìn năm Thăng Long – Hà Nội, có đôi dòng tản mạn về “Người Hà Nội”, “giọng Hà Nội” và tiếng Việt

Bác cưới 1 em Huế đi để ngày nào cũng có thơ nghe:))

Nế được trở lại 3 năm trước thì tôi đã lang thang ra Huế rồi. Bây giờ kẹt cái năm sau có baby nên không cưới vợ Huế được :-??
 

ph291

Member
Ðề: Nhân dịp sắp đến nghìn năm Thăng Long – Hà Nội, có đôi dòng tản mạn về “Người Hà Nội”, “giọng Hà Nội” và tiếng Việt

em là em thăng cấp trước hạn cho bác CINEFAN luôn
'' Chém gió cao cấp " hay ''Chém gió thượng cấp '' đi
cảm ơn bác vì đã nêu ra vấn đề tế nhị này mà ko ngại đụng chạm
em còn nhớ BÁC HỒ viết như này " Việt Nam zân chủ cộng hòa, độc lập ,tự zo, hạnh fuc", "đường Kach Mệnh",... :D
THANKS !
 

hdbladies

Banned
Ðề: Nhân dịp sắp đến nghìn năm Thăng Long – Hà Nội, có đôi dòng tản mạn về “Người Hà Nội”, “giọng Hà Nội” và tiếng Việt

... còn nhớ BÁC HỒ viết như này " Việt Nam zân chủ cộng hòa, độc lập ,tự zo, hạnh fuc", "đường Kach Mệnh",... :D
THANKS !

Chịu khó đọc sách Tiếng Việt lớp 5 bác sẽ còn vui hơn nữa cơ !
bác Hồ bảo không nên dùng chữ nước ngoài , mà em thấy tiếng việt mình làm gì có chữ F (Điện Biên Fủ), chữ Z (Zân Chủ) ... bó tay ... còn Kấm Lửa mới ghê !

Còn nói cái vụ phát âm sai, em thấy người Huế phát âm mà chữ cuối cùng là chữ "N" thì sẽ kèm theo chữ "G", ví dụ nhé, ĂN thì sẽ đọc thành "ĂNG", CHÉN thì sẽ đọc thành "CHÉNG" ...

Không rõ ràng giữa chữ T và C, ví dụ chữ BÁT thì đọc cũng như chữ BÁC !
 

cinefan48

Member
Ðề: Nhân dịp sắp đến nghìn năm Thăng Long – Hà Nội, có đôi dòng tản mạn về “Người Hà Nội”, “giọng Hà Nội” và tiếng Việt

Chịu khó đọc sách Tiếng Việt lớp 5 bác sẽ còn vui hơn nữa cơ !
bác Hồ bảo không nên dùng chữ nước ngoài , mà em thấy tiếng việt mình làm gì có chữ F (Điện Biên Fủ), chữ Z (Zân Chủ) ... bó tay ... còn Kấm Lửa mới ghê !

Còn nói cái vụ phát âm sai, em thấy người Huế phát âm mà chữ cuối cùng là chữ "N" thì sẽ kèm theo chữ "G", ví dụ nhé, ĂN thì sẽ đọc thành "ĂNG", CHÉN thì sẽ đọc thành "CHÉNG" ...

Không rõ ràng giữa chữ T và C, ví dụ chữ BÁT thì đọc cũng như chữ BÁC !

Đấy là Bác viết tắt bạn ạ. Nên nhớ rằng bảng chữ cái latinh ta đang dùng cũng là vay mượn văn minh phương Tây để ghi âm tiếng Việt.
Sinh thời Bác có đề xuất việc tinh giản bớt những sự khác biệt cho đỡ rườm rà, ví dụ như là: chỉ dùng chữ "K" thay cho việc dùng cả "C" lẫn "K" khi muốn ghi âm "cờ", chữ "Z" thay cho cả "D", "GI", "F" thay cho "PH"... và Bác là tự thực hiện khi làm việc. Tuy nhiên vấn đề này không dễ dàng thực hiện vì nhiều nguyên nhân, mà quan trọng nhất là thói quen đã hình thành khó sửa đổi. Xét đến cùng thì chữ Quốc ngữ của ta vẫn còn tồn tại một số khiếm khuyết, đôi chỗ chưa hợp lí lắm nhưng nhìn chung là khoa học và tiện lợi. Thực ra trên thế giới chẳng có chữ viết của ngôn ngữ nào là hoàn thiện tuyệt đối cả. Vì sao dùng chữ "C" trong "cung cấp" mà lại dùng chữ "K" trong "kí duyệt" (kí là động từ chứ không phải là viết tắt ki-lô-gram) thì chỉ có cách đào mộ ông A lếch xăng đờ Rốt lên mà hỏi. Dùng thế từ khi chữ Quốc ngữ mới ra đời rồi nên đã thành qui ước, buộc phải theo. Giờ mấy bác nghiên cứu ngôn ngữ học VN còn cãi nhau xem có nên thay "Y" thành "I" trong "Lý Công Uẩn" không đấy.

Quay lại việc Bác Hồ. Bác tuy quyền lớn nhưng không dùng nó để ép những người khác phải theo. Bác đề xuất nên sửa nhưng không sửa thì cũng không sao. Khi Bác làm việc thì Bác viết tắt thế cho nhanh, tiết kiệm thời gian và giấy bút. Bác còn có thư kí cơ mà, sẽ biên tập lại theo cách ghi thông thường. Mà mấy khi mọi người nhìn thấy văn bản viết tay gốc của Bác đâu, toàn đánh máy lại hoặc in ấn tử tế. Chữ Bác cũng hơi khó nhìn nữa.
 

Nhok

New Member
Ðề: Nhân dịp sắp đến nghìn năm Thăng Long – Hà Nội, có đôi dòng tản mạn về “Người Hà Nội”, “giọng Hà Nội” và tiếng Việt

Tui chỉ nghe nói là VN mình có 3 miền thì có 3 giọng chuẩn khác nhau: Bắc là giọng Hà Nội, Trung là giọng Đà Nẵng, Nam là giọng Sài Gòn

Gìơ em mới biết giọng chuẩn miền Trung là Đà Nẵng :))

Một lần em xuống Kiên Giang , ở Rạch Sỏi chơi tối , đi dạo rồi đói quá nên vào 1 quán bún riêu , em nói đến lần thứ 5 , thậm chí nói rất chậm như nói với trẻ con với 3 người , 1 trẻ , 1 già , 1 trung niên mà cả 3 đều nghe mãi mới hiểu , đã thế chê giọng em khác người , ôi giời , giọng em chuẩn cực kì , ko sai ko ngọng tí nào , mà họ còn nói thế thì buồn quá :(

Xuống Cần Thơ chả hiểu sao người ta nói Thịt rừng thành thịt Gửng hả các bác :|
 

cinefan48

Member
Ðề: Nhân dịp sắp đến nghìn năm Thăng Long – Hà Nội, có đôi dòng tản mạn về “Người Hà Nội”, “giọng Hà Nội” và tiếng Việt

Gìơ em mới biết giọng chuẩn miền Trung là Đà Nẵng :))

Một lần em xuống Kiên Giang , ở Rạch Sỏi chơi tối , đi dạo rồi đói quá nên vào 1 quán bún riêu , em nói đến lần thứ 5 , thậm chí nói rất chậm như nói với trẻ con với 3 người , 1 trẻ , 1 già , 1 trung niên mà cả 3 đều nghe mãi mới hiểu , đã thế chê giọng em khác người , ôi giời , giọng em chuẩn cực kì , ko sai ko ngọng tí nào , mà họ còn nói thế thì buồn quá :(

Xuống Cần Thơ chả hiểu sao người ta nói Thịt rừng thành thịt Gửng hả các bác :|

Chắc là họ ít xem/nghe thời sự của VTV :D. Nói chung là người HN không dùng từ địa phương, chỉ dùng từ toàn dân, khi nói không dùng ngữ điệu đặc biệt nên nhìn chung là nghe rất dễ hiểu. Ví dụ người Thanh-Nghệ dùng những từ địa phương kiểu như mô, tê, răng, rứa... thì ai không quen sẽ rất khó hiểu.

Nhưng bọn teen bây giờ nó nói tiếng Việt pha tiếng Anh giả cầy, chêm tiếng lóng và văng tục vào; khi viết thì dùng nghệ thuật sắp đặt với chữ cái để tra tấn con mắt người đọc thì em nghe/đọc cũng chịu, chả hiểu gì sất.

Đất nước mình rộng lắm, ngôn ngữ mỗi vùng miền lại có những từ địa phương riêng biệt, mấy ai có điều kiện đi khắp mà hiểu được hết. Nhưng đôi khi nó lại chính là những điểm thú vị để con người ta nhận ra nhau khi ở nơi xa quê. Trong văn chương, các tác giả dùng những từ địa phương để tạo sự đặc trưng cho không gian trong thơ văn họ.
Nhớ lâu lâu có đọc đâu đó rằng có nhà thơ ngẫu nhiên than lên một câu về hoàn cảnh của mình, tạo thành một vế đối rất khó: "Chả lo gì, chỉ lo già". Số là ông đã là người thành đạt, sự nghiệp, gia đình, kinh tế,... đầy đủ cả. Giờ ông chỉ có mỗi điều bận tâm là đã qua thời trai trẻ sung sức, tuổi già đã tới rồi. Vế đối ngẫu nhiên này được đăng lên báo và rất nhiều người tìm cách đối lại nhưng chưa chỉnh. Mãi sau, có độc giả đối lại: "Nỏ cần chi, chỉ cần no" tạo thành một câu đối rất hoàn chỉnh. Nhưng ngẫm về vế sau mới thấy xót xa cho tác giả nếu như nói đúng hoàn cảnh của mình. "Nỏ" là một từ địa phương vùng Nghệ-Tĩnh nghĩa là "không".
 

hdbladies

Banned
Ðề: Nhân dịp sắp đến nghìn năm Thăng Long – Hà Nội, có đôi dòng tản mạn về “Người Hà Nội”, “giọng Hà Nội” và tiếng Việt

Giọng Đà Nẵng là "lai tạo" giữa Huế và Quảng Ngãi, em có mấy đứa bạn ở Quảng Nam, Quảng Ngãi, Bình Định ra Huế ở, ở một hồi cái giọng y chang Đà Nẵng !
 

ProSkyR

Well-Known Member
Ðề: Nhân dịp sắp đến nghìn năm Thăng Long – Hà Nội, có đôi dòng tản mạn về “Người Hà Nội”, “giọng Hà Nội” và tiếng Việt

Nói ngọng hoặc nói âm khác tương tự để dễ nói chuyện hơn thì ok, nhưng viết sai chính tả theo cách nói hoặc cố tình bóp méo (teen 9x) nên tẩy chay.
VD: Viết uống rượu. Nói uống diệu
 

ktq

Member
Ðề: Nhân dịp sắp đến nghìn năm Thăng Long – Hà Nội, có đôi dòng tản mạn về “Người Hà Nội”, “giọng Hà Nội” và tiếng Việt

Mỗi vùng miền đều có những cách phát âm riêng, đó là đặc trưng ngôn ngữ, không nên chê bai hay bác bỏ. Nghe "thịt gừng", "thâu nhớ quây", nòng nợn" hay "giui giẻ" thì rất thú.

Quan trọng là viết đúng chính tả, nói "thịt gừng" mà viết "thịt rừng"; nói "thâu nhớ quây" mà viết "thôi nhớ quê" thì không vấn đề gì. Tiếng Anh còn có vùng này nói vùng kia nghe không hiểu mà.

Còn các vị đại diện công chúng thì nên phát âm chuẩn vì phải tiếp xúc với người nước ngoài.

Nói sai mà viết sai luôn thì chém là hợp lý.
 

hdbladies

Banned
Ðề: Nhân dịp sắp đến nghìn năm Thăng Long – Hà Nội, có đôi dòng tản mạn về “Người Hà Nội”, “giọng Hà Nội” và tiếng Việt

cực kỳ ghét cái ngôn ngữ của mấy đứa 9x, cái gì thì cứ là cái gì đi, phải là "cái j" mới chịu, rồi hiểu thì cứ hiểu đi, phải là hjểu mới chịu !
còn nói ngọng, nói theo tiếng địa phương là chuyện thường, miễn sao viết đúng chính tả, trong sáng tiếng Việt là được !
 

hai_duong

Member
Ðề: Nhân dịp sắp đến nghìn năm Thăng Long – Hà Nội, có đôi dòng tản mạn về “Người Hà Nội”, “giọng Hà Nội” và tiếng Việt

Mình là người miền tây nè, nói chung dưới miền tây nói chuyện cũng không phát âm đúng đâu. Ví dụ: "tờ giấy" thì nói là "tờ dấy", "đi về" thì nói là "đi dề" hoặc "đia dìa", "thịt rừng" thì là "thịt gừng", ở một số nơi Quận Thốt nốt thuộc TP. Cần Thơ thì còn ác liệt hơn, câu: "bắt con cá rô bỏ vô rổ nhảy rồ rồ" thì nói "bắt con cá dô bỏ dô dổ nhả dồ dồ", "đống rơm" thì nói là "đống dơm".......... Nhưng quan trọng là phải viết đúng chính tả.
 

Nhok

New Member
Ðề: Nhân dịp sắp đến nghìn năm Thăng Long – Hà Nội, có đôi dòng tản mạn về “Người Hà Nội”, “giọng Hà Nội” và tiếng Việt

Khốn khổ nhưng mà nói ngọng cũng tạo cho người nghe cảm giác khó chịu chứ :|
Em mà cứ nghe ai ngọng N với L là em điên lắm , có khi đang nc cụt cả hứng
 

cinefan48

Member
Ðề: Nhân dịp sắp đến nghìn năm Thăng Long – Hà Nội, có đôi dòng tản mạn về “Người Hà Nội”, “giọng Hà Nội” và tiếng Việt

Nói ngọng đúng là gây khó chịu cho người giao tiếp. Có khi còn làm sai lệch nội dung thông tin trao đổi.
Những giọng nói của vùng miền thì khó có thể thay đổi vì nó mang tính đặc trưng. Nhưng nói ngọng thì phải sửa. Trẻ em nói ngọng mà bố mẹ, ông bà, thầy cô không uốn nắn thì lớn lên rất khó sửa. Cùng một địa phương mà có người ngọng có người không ngọng; bởi vì thầy cô không thể quan tâm sát sao tới từng học sinh kĩ như ông bà, cha mẹ ở nhà, đặc biệt là khi trẻ đang học nói.
Phát âm sai phụ âm thì người nghe còn hiểu được, chứ sai dấu thanh hay mất dấu thanh thì người nghe chịu chết, chẳng hiểu gì. Tuy rằng giọng địa phương thể hiện nét riêng trong sự đa dạng, nhưng khó nghe đến mức người địa phương khác không hiểu nổi thì cũng gây ra khó khăn. Khó khăn cho chính những người địa phương đó khi đi học, đi làm... buộc họ phải phát âm theo giọng chuẩn để người nghe hiểu họ đang nói gì. Ví dụ như một người Quảng Bình lên HN học đại học hay đi làm ở vùng khác, nếu nói giọng gốc của mình thì mấy ai hiểu nổi. Người vùng Ba Vì phát âm mất dấu thanh "huyền" nên nghe cũng rất buồn cười (xin lỗi bác nào ở Ba Vì). Bây giờ Ba Vì thuộc Hà Nội. Thanh niên Ba Vì nếu học sư phạm để sau này dạy học ở nội thành HN, nếu nói giọng gốc thì học sinh nghe hiểu thế nào được. Theo em, những đặc trưng tiếng nói địa phương vùng miền sẽ dần dần bớt đi và càng ngày tiếng các vùng có xu hướng xích gần lại giọng Hà Nội hơn. Tất nhiên quá trình đó diễn ra từ từ nhưng ở các tỉnh lị, thị xã, thị trấn thì nhanh hơn.
 
Ðề: Nhân dịp sắp đến nghìn năm Thăng Long – Hà Nội, có đôi dòng tản mạn về “Người Hà Nội”, “giọng Hà Nội” và tiếng Việt

Em thì ghét cái trò nói tắt. Singapore= Sing, Mã, Cam. Màn hình = màn. thanh kiểm tra ....... mịa nó
 

ahatuananh

Well-Known Member
Ðề: Nhân dịp sắp đến nghìn năm Thăng Long – Hà Nội, có đôi dòng tản mạn về “Người Hà Nội”, “giọng Hà Nội” và tiếng Việt

Mấy bác nói ngọng mà giao tiếp tiếng Anh thì thôi rồi, đặc biệt mấy bác Bắc kỳ, khi giao tiếp cứ "L" "N" lẫn lộn :)) làm anh em người Việt khác cứ ôm bụng cười...
 

tuanzs

Member
Ðề: Nhân dịp sắp đến nghìn năm Thăng Long – Hà Nội, có đôi dòng tản mạn về “Người Hà Nội”, “giọng Hà Nội” và tiếng Việt

Mấy bác nói ngọng mà giao tiếp tiếng Anh thì thôi rồi, đặc biệt mấy bác Bắc kỳ, khi giao tiếp cứ "L" "N" lẫn lộn :)) làm anh em người Việt khác cứ ôm bụng cười...

Vấn đề này em gặp nhiều
Lẫn lộn giữa L với N thì khá nhiều người khi nói TV thì không chuẩn nhưng TA thì lại đúng - Tuy nhiên còn nhiều người không thể sửa được nên đối tượng này nói TA người nước ngoài chịu bó tay không biết đang nói gì.
Còn nữa cái này do thói quen nên rất nhiều bác ở miền trong nói TA gần như không có ngữ điệu nên các bác khoai tây lắc đầu quầy quậy và cũng chả hiểu gì - Các bác ấy kêu nghe Mono Tone thì có trời mới biết đang nói gì cái này các bạn MN dính nhiều hơn (EM làm cho bọn khoai tây hơn chục năm nên gặp nhiều trường hợp lắm)

Lạc đề mất rồi.

Bọn trẻ con nhà em cả hai đứa lúc còn bé đều bị ngọng đứa lớn sửa mãi mới hết, đứa bé vẫn còn ngọng trong khi cả nhà, hàng xóm... chả có ai nói ngọng cả - chúng nó nói toàn thiếu đuôi như ÔNG thì thành ÔN, SÔNG thì thành SÔN rồi dấu hỏi thành dấu ngã hết. :-?:-?:-?:-?:-?
 
Bên trên