PHỤ ĐỀ TIẾNG VIỆT vs LỜI DỊCH

HDgalaxy

New Member
Em không biết các bác thích cái lào, nhưng theo em thì nên đưa phụ đề tiếng việt vào các bộ phim HD, vì như thế chất lượng âm thanh sẽ không bị ảnh hưởng nhiều, chứ em thấy mấy bộ phim hành động với hiệu ứng âm thanh rất hay lại bị kèm theo...lời dịch, thật chẳng muốn xem một tí lào :D

Các bác cho ý kiến :)
 

is181

Member
Ðề: PHỤ ĐỀ TIẾNG VIỆT vs LỜI DỊCH

Em không biết các bác thích cái lào, nhưng theo em thì nên đưa phụ đề tiếng việt vào các bộ phim HD, vì như thế chất lượng âm thanh sẽ không bị ảnh hưởng nhiều, chứ em thấy mấy bộ phim hành động với hiệu ứng âm thanh rất hay lại bị kèm theo...lời dịch, thật chẳng muốn xem một tí lào :D

Các bác cho ý kiến :)

Đồng ý, đưa lời dịch vào làm mất cái hay của bộ phim. Tốn bao nhiêu tiền của mới tạo được hiệu ứng âm thanh hay như thế, nựa chọn đưa phụ đề vào, chẳng thích xem phim kèm lời dịch tý lào !
 
Ðề: PHỤ ĐỀ TIẾNG VIỆT vs LỜI DỊCH

Em không biết các bác thích cái lào, nhưng theo em thì nên đưa phụ đề tiếng việt vào các bộ phim HD, vì như thế chất lượng âm thanh sẽ không bị ảnh hưởng nhiều, chứ em thấy mấy bộ phim hành động với hiệu ứng âm thanh rất hay lại bị kèm theo...lời dịch, thật chẳng muốn xem một tí lào :D

Các bác cho ý kiến :)
Em xem phụ đề thì cũng thích, đặc biệt với các phim hành động. Nhưng bác lào có phụ huynh thì mới biết, các cụ chỉ thích xem phim thuyết minh thôi, vì phụ đề các cụ... ko đọc kịp, nếu tập trung đọc ko xem được nội dung. Vậy nên em thấy phim có thuyết minh vẫn hay hơn (trừ cái em lào đó đọc thuyết minh mấy chương trình phim khoa học ở VTC HD1, em ko biết tên, chuối ko chịu được)
 

apachi

Member
Ðề: PHỤ ĐỀ TIẾNG VIỆT vs LỜI DỊCH

Các bác chú ý viết đúng chĩng tã chút nhé, đọc sai chính tả nó cứ làm sao ấy, mềnh cũng thích xem phim phụ đề hơn
 

minhdt49

New Member
Ðề: PHỤ ĐỀ TIẾNG VIỆT vs LỜI DỊCH

xem phim phụ đề miếc rồi cũng đi khám mắt à nha , lỡ ko tập trung tí là éo hiểu gì luôn..có hay cũng có dỡ, mình nghiêng về lời dịch hơn phụ đề, hehe
 

danvt

Well-Known Member
Ðề: PHỤ ĐỀ TIẾNG VIỆT vs LỜI DỊCH

choice No.1: vn subtitle
 

akak

Active Member
Ðề: PHỤ ĐỀ TIẾNG VIỆT vs LỜI DỊCH

mình thích thuyết minh( lời dịch), vì mắt kém, những phim hành động , chuyển cảnh nhanh rất mỏi mắt
 

TuanMusic

New Member
Ðề: PHỤ ĐỀ TIẾNG VIỆT vs LỜI DỊCH

Sub là nhất. Lời dịch mất giá trị bộ phim đi.
 
Ðề: PHỤ ĐỀ TIẾNG VIỆT vs LỜI DỊCH

Sub là nhất. Lời dịch mất giá trị bộ phim đi.
Vậy là sao? Sub là nhất, nhưng ko thích lời dịch? Khó hiểu quá. Bác xem phim Tung Của phụ đề Tàu khựa, xem phim Mỹ phụ đề tiếng Anh...?
Như em đã nói, sub hay thuyết minh đều có ưu và khuyết điểm riêng của nó. Theo em nếu khi bác xem phim không cần thuyết minh, không cần phụ đề mà vẫn hiểu nội dung thì mới là "nhất". Em thì dốt ngoại ngữ, nếu ko thuyết minh hay phụ đề thì hiểu được nội dung của mỗi phim 3X thôi ~:>
 

HDgalaxy

New Member
Ðề: PHỤ ĐỀ TIẾNG VIỆT vs LỜI DỊCH

Thanks các bác :D,

Có một điều này các bác nên biết, nếu bác lào đang theo học tiếng Anh or thích tiếng anh thì Subtitle ở đây sẽ là number 1 :D, các bác sẽ thấy khả năng nghe của mình tiến bộ theo từng bộ phim :D






thật đấy :D
 

danvt

Well-Known Member
Ðề: PHỤ ĐỀ TIẾNG VIỆT vs LỜI DỊCH

Không ai nhắc tới lồng tiếng à? ngoài phụ đề, thuyết minh còn có lồng tiếng chứ.
Đơn cử như phim thám tử Conan chiếu trên HTV3, buổi chiều chiếu phim có lồng tiếng, buổi tối chiếu phim có phụ đề. Theo ý kiến chủ quan thì lồng tiếng làm bộ phim hay hơn rất nhiều, cũng có thể do đội ngũ biên tập viên của HTV3 (hay công ty đối tác) có đủ trình độ
 

HDgalaxy

New Member
Ðề: PHỤ ĐỀ TIẾNG VIỆT vs LỜI DỊCH

Không ai nhắc tới lồng tiếng à? ngoài phụ đề, thuyết minh còn có lồng tiếng chứ.
Đơn cử như phim thám tử Conan chiếu trên HTV3, buổi chiều chiếu phim có lồng tiếng, buổi tối chiếu phim có phụ đề. Theo ý kiến chủ quan thì lồng tiếng làm bộ phim hay hơn rất nhiều, cũng có thể do đội ngũ biên tập viên của HTV3 (hay công ty đối tác) có đủ trình độ


tôi cũng đến ạ ông, chi phí lồng tiếng cho một bộ phim gấp hàng trăm lần việc đưa cái sub vào, mà nếu lồng tiếng thì chắc chắn âm thanh của bộ phim đó sẽ vất đi :D
 

danvt

Well-Known Member
Ðề: PHỤ ĐỀ TIẾNG VIỆT vs LỜI DỊCH

nói túm lại là các phim bom tấn, hành động, ma quỷ ... thì nên xem phụ đề, mấy phim tình cảm ướt át, âm thanh không quan trọng thì xem thuyết minh, lồng tiếng sẽ hay hơn
 

HDgalaxy

New Member
Ðề: PHỤ ĐỀ TIẾNG VIỆT vs LỜI DỊCH

nói túm lại là các phim bom tấn, hành động, ma quỷ ... thì nên xem phụ đề, mấy phim tình cảm ướt át, âm thanh không quan trọng thì xem thuyết minh, lồng tiếng sẽ hay hơn

nói túm lại là ông thích xem mấy phim tình cảm ướt át :D

thế không nói sớm :D,
 

hoanghamt

Member
Ðề: PHỤ ĐỀ TIẾNG VIỆT vs LỜI DỊCH

Xem phim thuyết minh được cái là làm việc gì cũng có thể theo dõi được. Phụ đề thì phải tập trung tối đa. Phim trên truyền hình thì nên thuyết minh để phù hợp mọi lức tuổi.

Muốn âm thanh sống động và trung thực thì xem qua đĩa hoặc down về xem là tốt nhất.
 

nvmy

Well-Known Member
Ðề: PHỤ ĐỀ TIẾNG VIỆT vs LỜI DỊCH

Em thấy thông thường muốn xem phim bom tấn nóng sốt thì bỏ tiền ra rạp.
Nguội 1 tý thì xem phim rip với phụ đề.
Nhẩn nha thì chờ 1 năm sau xem phim có phụ đề trên TV.
Sống chậm thì xem phim thuyết minh trên TV sau ...3 năm. :D
À quên ,chịu khó đi mua đĩa DVD ngoài chợ cũng có thuyết minh các bác ạ!
 

luanda

New Member
Ðề: PHỤ ĐỀ TIẾNG VIỆT vs LỜI DỊCH

thì thế, tình cảm ướt át mà còn phụ đề thì coi gì nổi:D
Phim có lời thuyết minh tiếng Việt hoặc lồng tiêng Việt giúp cho người Việt xem phim nước ngoài dễ hiểu nội dung hơn. Khi thực hiện thuyết minh thì phải cho nhỏ tiếng phim đi thì mới nghe rõ tiếng thuyết minh nên một số hiệu ứng âm thanh sẽ bị mất đi. Khi phát sóng thì khó có thể có đủ các hiệu ứng âm thanh. Chủ yếu phát mono KTS thì phát stereo. HD TV thì phát stereo rất ít khi phát 5.1. Chỉ cần xem một lần đã hiểu được nội dung phim. Rất thuận tiện khi xem truyền hình.
Dùng Sub Việt thi bảo toàn được âm thanh. Nhưng vừa xem vừa đọc. rất khó có thể hiểu tường tận nội dung phim ở lần xem đầu tiên. phải xem đến lần thứ 3 thứ 4 mới hiểu được. Thuận tiện cho việc xem những bộ phim đã được lưu trữ tại nhà.
Mấy lời bộc bạch cùng các bạn.
 

HDgalaxy

New Member
Ðề: PHỤ ĐỀ TIẾNG VIỆT vs LỜI DỊCH

Các bác phải chịu khó học tiếng anh vào :D, đến phim việt bây giờ còn phải đưa phụ đề tiếng anh vào đấy :D
 

haipvg

Well-Known Member
Ðề: PHỤ ĐỀ TIẾNG VIỆT vs LỜI DỊCH

Cái gì cũng có cái hay cái dở. Tuy nhiên tựu chung lại thì chất lượng mới là quan trọng. Phụ đề mà dịch dở, lồng tiếng mà vô hồn, thuyết minh mà không nghe rõ thì mới thật tồi tệ.
 
Bên trên