chữ dual language nó để trong 2 cái biểu tượng như 2 cái loa chớp chớp .ặc, song ngũ ở đây hình như là có phụ đề 2 thứ tiếng, biên tập viên (của đơn vị cung cấp) lựa chọn phụ đề cho phù hợp với quốc gia!
trưa nay xem phim SE7EN trên HBO thì thấy nó ghi " dual language : tiếng việt " , như vậy là nó có thuyết minh tiếng việt à . lúc bật qua HBO HD trên K+ thì nó qua phim 2 FAST 2 FURIOUS rồi nên chưa kịp bật audio thử . bác nào có thông tin về vấn đề này không .
bổ sung: ngoài kênh HBO, HBO HD có thuyết minh tiếng Việt ra, còn có kênh StarMovies, StarMovies HD, National Geographic Channel cũng có thuyết minh tiếng Việt.Dual Language đây chỉ phụ đề tiếng Việt, xem kênh Discovery Channel cũng thấy có hiện Dual Language,
chứ HBO, HBO HD có thuyết minh tiếng Việt hiện nay chỉ có trên TH An Viên thôi à.
Vẩn xem đầy đủ có thiếu trận nào đâu mà phải sang năm thế hở bác
Vẩn xem đầy đủ có thiếu trận nào đâu mà phải sang năm thế hở bác
cái này thì biết rồi ( giống như discovery trên SCTV ko có phụ đề ) . Nhưng đây là lần đầu tiên thấy có vụ lồng tiếng ( hay thuyết minh ) cho phim do HBO làm . Vấn đề là có nhà đài nào mua lại bản quyền cái vụ này không . Còn vụ phát thì dễ thôi . Ai xài K+HD đều biết khi xem đá banh nếu không thích bình luận tiếng việt có thể bật tiếng gốc .Dual audio hay triple audio gì thì cũng chỉ đảm bảo trên sóng gốc do HBO trực tiếp phát, còn các nhà cung cấp có làm được không là chuyện khác. K+ chỉ có 1 kênh audio cho HBO là tiếng Anh thì biết nhét tiếng Việt vào đâu, chả lẽ phát theo kiểu dual mono thích nghe tiếng Việt thì phải bỏ 1 kênh tiếng trái hoặc phải =))
Sang năm AVG có EPL là mình múc một con xem luôn
vừa mới xem COWBOYS ALIENS trên HBO , đầu phim có nói về dual language ở đầu phim , trong đó có 3 dòng tiếng tiếng anh , trung và tiếng việt . mình đọc không kịp như đại ý dòng chữ tiếng việt nó nói là bộ phim này có lồng tiếng phát ở một số nước . Chính xác nó viết là "lồng tiếng" nghen . mình chụp màn hình không kịp . nhưng thử trên K HD thì vẫn tiếng anh . bật tiếng gốc vẫn là tiếng anh . Như vậy dual language ở đây không phải nói về phụ đề mà nói về một phiên bản audio khác ( có thể thuyết mình hoặc lồng tiếng ) .
mình không nhớ . Nhưng nhớ mỗi ngôn ngữ nó viết cũng tới 2 dòng khá dài .có phải dòng tiếng Anh ghi như thế này không bác..??
“movies available in dual language in selected territories”
cái này thì biết rồi ( giống như discovery trên SCTV ko có phụ đề ) . Nhưng đây là lần đầu tiên thấy có vụ lồng tiếng ( hay thuyết minh ) cho phim do HBO làm . Vấn đề là có nhà đài nào mua lại bản quyền cái vụ này không . Còn vụ phát thì dễ thôi . Ai xài K HD đều biết khi xem đá banh nếu không thích bình luận tiếng việt có thể bật tiếng gốc .