Chương Trình "Chào Ngày Mới" Của HD Sài Gòn

Tình trạng
Không mở trả lời sau này.

tonytruong

Super Moderators
Ðề: Chương trình "Chào ngày mới" của HD Sài Gòn

Đằng sau lưng chú Vinh là cái suối mà em nói anh có ....... đóa. \m/

Oh ra là vậy,cho nên nhìn cái bụng A.Lủ kìa,con mắt ko có thần, cây cũi đen nằm sau lưng A.Lủ anh tưửong cô nào nằm chứ :)
 

longdnl

Well-Known Member
Ðề: Chương trình "Chào ngày mới" của HD Sài Gòn

Chào buổi chiều cà nhà và bi giờ lên đường thui \m/
 

duonghai_26

Active Member
Ðề: Chương trình "Chào ngày mới" của HD Sài Gòn

Lên hàng bàu cát 6 nguyễn hồng đào

null_zps0ea3c068.jpg
 

duonghai_26

Active Member
Ðề: Chương trình "Chào ngày mới" của HD Sài Gòn

Không ngờ quán này lại có món thịt đông

null_zpsae28ca8f.jpg
 

abchen

Member
Ðề: Chương trình "Chào ngày mới" của HD Sài Gòn

Mới đọc được cái này, xin share cùng các bạn.

Ông biết tôi là ai không?

Cho mãi đến mấy hôm trước, tôi mới tìm ra được câu trả lời cho một câu hỏi tôi bị hỏi từ hơn ba mươi lăm năm trước.
Một bữa đang ngồi trong quán cà phê ở Sài Gòn, thì tôi bị một người đàn ông gây sự và cuối cùng ông ta quăng ra cho tôi câu hỏi : “Ông biết tôi là ai không ?”
Quả thật lúc ấy, tôi không biết ông ta là ai thật. Ông không phải là một tài tử, một nhà văn, hay một chính trị gia nổi tiếng để tôi phải biết. Tôi đành ngồi đó, chịu thua ông, không có câu trả lời.
Ít lâu sau, tôi được cho biết ông là đàn em của một quan chức lớn, và nhờ đó, ông thỉnh thoảng đem chút “hào quang” vay mượn được để hù dọa những người yếu bóng vía như tôi.
Sang đến Mỹ, thỉnh thoảng tôi cũng bị hỏi câu hỏi đó, mà đau cho những người đó, cả Mỹ lẫn Việt, tôi không bao giờ có câu trả lời cho câu hỏi đó của họ cả. Họ thì nghĩ tôi phải biết họ, mà thật tình, tôi thì không hề biết họ bao giờ. Và cứ mỗi lần bị những nhân vật như thế cật vấn, thì tôi chỉ biết ngẩn mặt ra, giả bộ lục lọi cái trí nhớ thảm hại của tôi để tìm câu trả lời cho người nổi tiếng nhưng vô danh và không ai thèm biết đó.
Mấy tháng trước, trong chuyến về lại Los Angeles, California , tôi phải ghé lại Newark, New Jersey để đổi máy bay. Phi cơ của tôi bị trễ hơn một tiếng. Hành khách có một số rất bực bội vì công việc bị xáo trộn do sự chậm trễ của máy bay gây ra.
Tại quầy bên cạnh cổng 112, một tiếp viên dưới đất của công ty đang cố giải quyết những yêu cầu, khiếu nại của khách hàng thì bỗng nhiên một hành khách có vẻ tức tối lắm, lấn lên phía trên, len qua mặt mấy người khác và ném tấm vé lên quầy.
Ông ta nói lớn rằng ông ta muốn được cho bay chuyến sớm nhất và phải xếp cho ông ta ngồi hạng nhất. Người tiếp viên trả lời rằng cô xin lỗi về những phiền nhiễu mà chuyến bay gây ra cho ông, nhưng cô cũng phải giải quyết những hành khách tới trước và hứa là sẽ giúp ông khi đến lượt ông.
Nhưng ông khách không bằng lòng, ông hỏi như hét vào mặt cô, rõ ràng là để cho các hành khách khác cũng nghe được. Ông hỏi đúng câu mà tôi cũng bị hỏi mấy lần : “Cô biết tôi là ai không ?” (Do you know who I am ?).
Thì ra người Mỹ, trẻ và xinh như cô tiếp viên cũng bị hạch hỏi bằng câu đó chứ chẳng riêng gì tôi. Tôi liền cố lắng tai nghe xem cô tiếp viên ở quầy trả lời như thế nào để biết mà ứng phó sau này.
Người phụ nữ này, vẫn tươi cười, cầm chiếc micro của hệ thống khuếch âm lên và nói lớn bằng giọng rành rẽ rằng: “Ở quầy 112, có một vị hành khách không biết mình là ai, quí hành khách ai có thể giúp ông ta biết được căn cước hay thân thế của ông, xin tới quầy 112.”
Ông khách tự nhiên, vì chính câu hỏi của ông, biến thành một bệnh nhân tâm thần, một người mắc Alzheimer, một người lãng trí, tâm lý, thần kinh thác loạn, lẫn lộn bản thể, không còn nhớ mình là ai, tên gì, ở đâu nữa. Và lúc ấy thì đám hành khách đang sốt ruột đứng trước quầy đều phá ra cười.
Ông khách điên tiết, chỉ mặt người tiếp viên ở quầy và bật ra một câu chửi thề tục tĩu : “Đ.M. mày”( Fu_k you) .
Người phụ nữ ở quầy, không một chút giận dữ, bằng giọng bình thản, trả lời ông nguyên văn như thế này : “I’m sorry, sir, but you’ll have to stand in line for that, too”.( Thưa ông, chuyện đó, chuyện ông đòi giao hợp với tôi, ông cũng phải xếp hàng chờ đến lượt mới được.)
Chao ôi, hay biết là chừng nào ! Thế mà tôi không nghĩ ra từ bao nhiêu năm nay để mà ấm ức không nguôi.
Bây giờ, nếu người đàn ông ngày xưa ở Saigon hay dăm ba người khác đặt lại câu hỏi đó với tôi, thì tôi đã có ngay được câu trả lời học được của người tiếp viên phi hành ở phi trường Newark, New Jersey hai hôm trước.
Bùi Bảo Trúc
 

truonghd

Well-Known Member
Ðề: Chương trình "Chào ngày mới" của HD Sài Gòn

Tới rồi? Mới có 5 mạng à:-j
 

explorer

Well-Known Member
Ðề: Chương trình "Chào ngày mới" của HD Sài Gòn

Phim này có vẻ hay nè anh em, thấy hình đấu trường La Mã Colosseum hoành tráng quá :




Jumper.3D.2008.1080p.Blu-ray.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDWinG
Người Dịch Chuyển


d3ylPn8.jpg

Mã:
[color="Blue"]  
DISC INFO:

Disc Title:     Jumper
Disc Size:      41,065,564,038 bytes
Protection:     BD+
BD-Java:        Yes
Extras:         Blu-ray 3D
BDInfo:         0.5.8

PLAYLIST REPORT:

Name:                   00800.MPLS
Length:                 1:28:20.753 (h:m:s.ms)
Size:                   39,526,447,104 bytes
Total Bitrate:          59.65 Mbps

VIDEO:

Codec                   Bitrate             Description   
-----                   -------             -----------   
MPEG-4 AVC Video        29908 kbps          1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
MPEG-4 MVC Video        19677 kbps                          

AUDIO:

Codec                           Language        Bitrate         Description   
-----                           --------        -------         -----------   
DTS-HD Master Audio             English         3860 kbps       5.1 / 48 kHz / 3860 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Dolby Digital Audio             English         448 kbps        5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
DTS Audio                       French          768 kbps        5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
DTS Audio                       Spanish         768 kbps        5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
DTS Audio                       Italian         768 kbps        5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit

SUBTITLES:

Codec                           Language        Bitrate         Description   
-----                           --------        -------         -----------   
Presentation Graphics           English         32.477 kbps                    
Presentation Graphics           French          21.614 kbps                    
Presentation Graphics           Spanish         25.680 kbps                    
Presentation Graphics           Danish          25.301 kbps                    
Presentation Graphics           Dutch           22.329 kbps                    
Presentation Graphics           Finnish         20.495 kbps                    
Presentation Graphics           Italian         24.802 kbps                    
Presentation Graphics           Norwegian       23.973 kbps                    
Presentation Graphics           Swedish         23.065 kbps   
 [/color]




1 link 38.26 GB
hidden content may not be quoted

[video=youtube;W6M3eiEF7PM]http://www.youtube.com/watch?v=W6M3eiEF7PM[/video]
 

tonytruong

Super Moderators
Ðề: Chương trình "Chào ngày mới" của HD Sài Gòn

Mới đọc được cái này, xin share cùng các bạn.

Ông biết tôi là ai không?

Cho mãi đến mấy hôm trước, tôi mới tìm ra được câu trả lời cho một câu hỏi tôi bị hỏi từ hơn ba mươi lăm năm trước.
Một bữa đang ngồi trong quán cà phê ở Sài Gòn, thì tôi bị một người đàn ông gây sự và cuối cùng ông ta quăng ra cho tôi câu hỏi : “Ông biết tôi là ai không ?”
Quả thật lúc ấy, tôi không biết ông ta là ai thật. Ông không phải là một tài tử, một nhà văn, hay một chính trị gia nổi tiếng để tôi phải biết. Tôi đành ngồi đó, chịu thua ông, không có câu trả lời.
Ít lâu sau, tôi được cho biết ông là đàn em của một quan chức lớn, và nhờ đó, ông thỉnh thoảng đem chút “hào quang” vay mượn được để hù dọa những người yếu bóng vía như tôi.
Sang đến Mỹ, thỉnh thoảng tôi cũng bị hỏi câu hỏi đó, mà đau cho những người đó, cả Mỹ lẫn Việt, tôi không bao giờ có câu trả lời cho câu hỏi đó của họ cả. Họ thì nghĩ tôi phải biết họ, mà thật tình, tôi thì không hề biết họ bao giờ. Và cứ mỗi lần bị những nhân vật như thế cật vấn, thì tôi chỉ biết ngẩn mặt ra, giả bộ lục lọi cái trí nhớ thảm hại của tôi để tìm câu trả lời cho người nổi tiếng nhưng vô danh và không ai thèm biết đó.
Mấy tháng trước, trong chuyến về lại Los Angeles, California , tôi phải ghé lại Newark, New Jersey để đổi máy bay. Phi cơ của tôi bị trễ hơn một tiếng. Hành khách có một số rất bực bội vì công việc bị xáo trộn do sự chậm trễ của máy bay gây ra.
Tại quầy bên cạnh cổng 112, một tiếp viên dưới đất của công ty đang cố giải quyết những yêu cầu, khiếu nại của khách hàng thì bỗng nhiên một hành khách có vẻ tức tối lắm, lấn lên phía trên, len qua mặt mấy người khác và ném tấm vé lên quầy.
Ông ta nói lớn rằng ông ta muốn được cho bay chuyến sớm nhất và phải xếp cho ông ta ngồi hạng nhất. Người tiếp viên trả lời rằng cô xin lỗi về những phiền nhiễu mà chuyến bay gây ra cho ông, nhưng cô cũng phải giải quyết những hành khách tới trước và hứa là sẽ giúp ông khi đến lượt ông.
Nhưng ông khách không bằng lòng, ông hỏi như hét vào mặt cô, rõ ràng là để cho các hành khách khác cũng nghe được. Ông hỏi đúng câu mà tôi cũng bị hỏi mấy lần : “Cô biết tôi là ai không ?” (Do you know who I am ?).
Thì ra người Mỹ, trẻ và xinh như cô tiếp viên cũng bị hạch hỏi bằng câu đó chứ chẳng riêng gì tôi. Tôi liền cố lắng tai nghe xem cô tiếp viên ở quầy trả lời như thế nào để biết mà ứng phó sau này.
Người phụ nữ này, vẫn tươi cười, cầm chiếc micro của hệ thống khuếch âm lên và nói lớn bằng giọng rành rẽ rằng: “Ở quầy 112, có một vị hành khách không biết mình là ai, quí hành khách ai có thể giúp ông ta biết được căn cước hay thân thế của ông, xin tới quầy 112.”
Ông khách tự nhiên, vì chính câu hỏi của ông, biến thành một bệnh nhân tâm thần, một người mắc Alzheimer, một người lãng trí, tâm lý, thần kinh thác loạn, lẫn lộn bản thể, không còn nhớ mình là ai, tên gì, ở đâu nữa. Và lúc ấy thì đám hành khách đang sốt ruột đứng trước quầy đều phá ra cười.
Ông khách điên tiết, chỉ mặt người tiếp viên ở quầy và bật ra một câu chửi thề tục tĩu : “Đ.M. mày”( Fu_k you) .
Người phụ nữ ở quầy, không một chút giận dữ, bằng giọng bình thản, trả lời ông nguyên văn như thế này : “I’m sorry, sir, but you’ll have to stand in line for that, too”.( Thưa ông, chuyện đó, chuyện ông đòi giao hợp với tôi, ông cũng phải xếp hàng chờ đến lượt mới được.)
Chao ôi, hay biết là chừng nào ! Thế mà tôi không nghĩ ra từ bao nhiêu năm nay để mà ấm ức không nguôi.
Bây giờ, nếu người đàn ông ngày xưa ở Saigon hay dăm ba người khác đặt lại câu hỏi đó với tôi, thì tôi đã có ngay được câu trả lời học được của người tiếp viên phi hành ở phi trường Newark, New Jersey hai hôm trước.
Bùi Bảo Trúc

Thanks Dũng đã chia sẽ bài viết đọc thấy hay và thích quá, bản thân anh cũng vài lần chứng kiến cảnh này, nào là giang hồ đang hậm hự hỏi người đi đường lở quẹt vào xe thôi thế mà cũng tuông ra câu đó.? Thường thấy ở nơi quan chức nữa.? Đến nỗi vào Bar chơi cũng có vài em hỏi anh câu này, đang uống feel feel nghe hỏi điên quá anh phang ngay một câu nhanh gọn lẹ, Em là Girl chứ là gì, đám bạn ngẩng người ra tưởng là có chuyện lớn rồi, nhưng nào ngờ em ấy cười tủm tỉm đòi cụng ly rượu uống xong còn ghé lại hun một cái chóc rồi bẻn lẽn bước đi đồng thời cũng không quên nói một câu bên tai mình là, sao anh biết.....hay vậy.? Bó trym luôn. :)) =)) ;))
 

s2krazyellow

Well-Known Member
Ðề: Chương trình "Chào ngày mới" của HD Sài Gòn

Mới đọc được cái này, xin share cùng các bạn.

Ông biết tôi là ai không?

Cho mãi đến mấy hôm trước, tôi mới tìm ra được câu trả lời cho một câu hỏi tôi bị hỏi từ hơn ba mươi lăm năm trước.
Một bữa đang ngồi trong quán cà phê ở Sài Gòn, thì tôi bị một người đàn ông gây sự và cuối cùng ông ta quăng ra cho tôi câu hỏi : “Ông biết tôi là ai không ?”
Quả thật lúc ấy, tôi không biết ông ta là ai thật. Ông không phải là một tài tử, một nhà văn, hay một chính trị gia nổi tiếng để tôi phải biết. Tôi đành ngồi đó, chịu thua ông, không có câu trả lời.
Ít lâu sau, tôi được cho biết ông là đàn em của một quan chức lớn, và nhờ đó, ông thỉnh thoảng đem chút “hào quang” vay mượn được để hù dọa những người yếu bóng vía như tôi.
Sang đến Mỹ, thỉnh thoảng tôi cũng bị hỏi câu hỏi đó, mà đau cho những người đó, cả Mỹ lẫn Việt, tôi không bao giờ có câu trả lời cho câu hỏi đó của họ cả. Họ thì nghĩ tôi phải biết họ, mà thật tình, tôi thì không hề biết họ bao giờ. Và cứ mỗi lần bị những nhân vật như thế cật vấn, thì tôi chỉ biết ngẩn mặt ra, giả bộ lục lọi cái trí nhớ thảm hại của tôi để tìm câu trả lời cho người nổi tiếng nhưng vô danh và không ai thèm biết đó.
Mấy tháng trước, trong chuyến về lại Los Angeles, California , tôi phải ghé lại Newark, New Jersey để đổi máy bay. Phi cơ của tôi bị trễ hơn một tiếng. Hành khách có một số rất bực bội vì công việc bị xáo trộn do sự chậm trễ của máy bay gây ra.
Tại quầy bên cạnh cổng 112, một tiếp viên dưới đất của công ty đang cố giải quyết những yêu cầu, khiếu nại của khách hàng thì bỗng nhiên một hành khách có vẻ tức tối lắm, lấn lên phía trên, len qua mặt mấy người khác và ném tấm vé lên quầy.
Ông ta nói lớn rằng ông ta muốn được cho bay chuyến sớm nhất và phải xếp cho ông ta ngồi hạng nhất. Người tiếp viên trả lời rằng cô xin lỗi về những phiền nhiễu mà chuyến bay gây ra cho ông, nhưng cô cũng phải giải quyết những hành khách tới trước và hứa là sẽ giúp ông khi đến lượt ông.
Nhưng ông khách không bằng lòng, ông hỏi như hét vào mặt cô, rõ ràng là để cho các hành khách khác cũng nghe được. Ông hỏi đúng câu mà tôi cũng bị hỏi mấy lần : “Cô biết tôi là ai không ?” (Do you know who I am ?).
Thì ra người Mỹ, trẻ và xinh như cô tiếp viên cũng bị hạch hỏi bằng câu đó chứ chẳng riêng gì tôi. Tôi liền cố lắng tai nghe xem cô tiếp viên ở quầy trả lời như thế nào để biết mà ứng phó sau này.
Người phụ nữ này, vẫn tươi cười, cầm chiếc micro của hệ thống khuếch âm lên và nói lớn bằng giọng rành rẽ rằng: “Ở quầy 112, có một vị hành khách không biết mình là ai, quí hành khách ai có thể giúp ông ta biết được căn cước hay thân thế của ông, xin tới quầy 112.”
Ông khách tự nhiên, vì chính câu hỏi của ông, biến thành một bệnh nhân tâm thần, một người mắc Alzheimer, một người lãng trí, tâm lý, thần kinh thác loạn, lẫn lộn bản thể, không còn nhớ mình là ai, tên gì, ở đâu nữa. Và lúc ấy thì đám hành khách đang sốt ruột đứng trước quầy đều phá ra cười.
Ông khách điên tiết, chỉ mặt người tiếp viên ở quầy và bật ra một câu chửi thề tục tĩu : “Đ.M. mày”( Fu_k you) .
Người phụ nữ ở quầy, không một chút giận dữ, bằng giọng bình thản, trả lời ông nguyên văn như thế này : “I’m sorry, sir, but you’ll have to stand in line for that, too”.( Thưa ông, chuyện đó, chuyện ông đòi giao hợp với tôi, ông cũng phải xếp hàng chờ đến lượt mới được.)
Chao ôi, hay biết là chừng nào ! Thế mà tôi không nghĩ ra từ bao nhiêu năm nay để mà ấm ức không nguôi.
Bây giờ, nếu người đàn ông ngày xưa ở Saigon hay dăm ba người khác đặt lại câu hỏi đó với tôi, thì tôi đã có ngay được câu trả lời học được của người tiếp viên phi hành ở phi trường Newark, New Jersey hai hôm trước.
Bùi Bảo Trúc

U.S. khác.. VN khác.... anh à... Thực tập kiểu ấy là chết đấy....
 

explorer

Well-Known Member
Ðề: Chương trình "Chào ngày mới" của HD Sài Gòn

Từ sáng đến giờ mux thuyết minh tiếng Việt vô bộ phim khoa học "thứ dữ" này của bác TrungNT. Bây giờ coi khỏi phải đọc phụ đề, sướng ghê

BBC: Planet Earth 6 Disc Special Edition 185GB

k9xh.jpg



Release Info:
Hành Tinh Trái Đất của chúng ta thật đẹp và kì diệu - đẹp nhất, kì diệu nhất trong 10 hành tinh của hệ mặt trời. Tôi dám chắc rằng không ai phủ nhận điều này. Planet Earth là một bộ phim tài liệu được dàn dựng công phu trong suốt 5 năm trời để tôn vinh vẻ đẹp ấy. Qua 11 phần của bộ đĩa này, bạn sẽ được chu du từ cực Nam tới cực Bắc, qua các Sa Mạc, rừng mưa, lên những dãy núi cao, lặn xuống dưới biển sâu, khám phá những hang động huyền bí, … rất thú vị và kích thích.

Với một chi phí sản xuất chưa từng có 25 triệu $, từ nhà sản xuất của Blue Planet: Seas of Life, đi kèm những câu chuyện đầy sử thi của cuộc sống trên Trái Đất. Năm năm sản xuất, hơn 2.000 ngày, sử dụng 40 nhóm quay phim trên 200 địa điểm, ghi lại hoàn toàn ở định dạng HD, đây chính là bức tranh tuyệt mĩ của hành tinh chúng ta.Ghi lại những hành động hiếm hoi,những địa điểm và những khoảnh khắc không tưởng, những sinh vật hoang dã nhất và khó nắm bắt nhất. Từ những ngọn núi cao hùng vĩ cho đến các con sông sâu, loạt phim sẽ đưa bạn vào một hành trình khó quên qua các cuộc đấu tranh hàng ngày để tồn tại trong môi trường sống khắc nghiệt nhất của Trái Đất. Planet Earth sẽ đưa bạn đến những nơi bạn chưa bao giờ được thấy trước đây, để cảm nhận những hình ảnh bạn không bao giờ có thể gặp bất cứ nơi nào khác...


Disc 01 Info
Disc Title: Disc01
Disc Size: 42.093.432.194 bytes
Protection: AACS
BD-Java: Yes
Extras: 50Hz Content
BDInfo: 0.5.8

PLAYLIST REPORT:

Name: 00802.MPLS
Length: 0:49:11.000 (h:m:s.ms)
Size: 14.055.315.456 bytes
Total Bitrate: 38,10 Mbps

VIDEO:

Codec Bitrate Description
----- ------- -----------
VC-1 Video 33754 kbps 1080i / 25 fps / 16:9 / Advanced Profile 3

AUDIO:

Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
DTS-HD High-Res Audio English 2046 kbps 5.1 / 48 kHz / 2046 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
Dolby Digital Audio English 448 kbps 2.0 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB

SUBTITLES:

Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
Presentation Graphics English 20,892 kbps

FILES:

Name Time In Length Size Total Bitrate
---- ------- ------ ---- -------------
00014.M2TS 0:00:00.000 0:49:11.000 14.055.315.456 38.103

CHAPTERS:

Number Time In Length Avg Video Rate Max 1-Sec Rate Max 1-Sec Time Max 5-Sec Rate Max 5-Sec Time Max 10Sec Rate Max 10Sec Time Avg Frame Size Max Frame Size Max Frame Time
------ ------- ------ -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- --------------
1 0:00:00.000 0:09:30.040 33.896 kbps 55.035 kbps 00:04:33.200 43.453 kbps 00:04:31.279 41.050 kbps 00:04:33.160 169.529 bytes 837.906 bytes 00:05:42.880
2 0:09:30.040 0:09:04.640 34.232 kbps 56.262 kbps 00:16:52.960 41.525 kbps 00:14:40.200 39.404 kbps 00:11:32.880 171.159 bytes 882.467 bytes 00:14:02.440
3 0:18:34.680 0:10:41.919 33.150 kbps 50.423 kbps 00:27:17.800 40.864 kbps 00:23:15.440 39.202 kbps 00:22:38.240 165.749 bytes 638.170 bytes 00:22:48.119
4 0:29:16.600 0:08:17.799 32.483 kbps 51.835 kbps 00:30:06.720 41.814 kbps 00:35:30.640 39.626 kbps 00:31:57.520 162.415 bytes 570.182 bytes 00:33:18.760
5 0:37:34.399 0:11:36.600 34.731 kbps 52.081 kbps 00:39:36.399 42.678 kbps 00:47:26.200 42.275 kbps 00:47:24.000 173.745 bytes 808.948 bytes 00:40:45.600

Disc 02 Info
Disc Title: Disc02
Disc Size: 44.028.597.062 bytes
Protection: AACS
BD-Java: Yes
Extras: 50Hz Content
BDInfo: 0.5.8

PLAYLIST REPORT:

Name: 00802.MPLS
Length: 0:49:03.000 (h:m:s.ms)
Size: 13.794.127.872 bytes
Total Bitrate: 37,50 Mbps

VIDEO:

Codec Bitrate Description
----- ------- -----------
VC-1 Video 33165 kbps 1080i / 25 fps / 16:9 / Advanced Profile 3

AUDIO:

Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
DTS-HD High-Res Audio English 2046 kbps 5.1 / 48 kHz / 2046 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
Dolby Digital Audio English 448 kbps 2.0 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB

SUBTITLES:

Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
Presentation Graphics English 28,813 kbps

FILES:

Name Time In Length Size Total Bitrate
---- ------- ------ ---- -------------
00014.M2TS 0:00:00.000 0:49:03.000 13.794.127.872 37.497

CHAPTERS:

Number Time In Length Avg Video Rate Max 1-Sec Rate Max 1-Sec Time Max 5-Sec Rate Max 5-Sec Time Max 10Sec Rate Max 10Sec Time Avg Frame Size Max Frame Size Max Frame Time
------ ------- ------ -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- --------------
1 0:00:00.000 0:08:16.920 33.957 kbps 49.135 kbps 00:02:36.880 40.290 kbps 00:02:36.840 38.107 kbps 00:07:35.520 169.827 bytes 815.113 bytes 00:00:25.119
2 0:08:16.920 0:08:20.080 33.828 kbps 54.980 kbps 00:10:25.480 40.272 kbps 00:10:21.480 38.015 kbps 00:13:20.840 169.141 bytes 762.188 bytes 00:15:44.120
3 0:16:37.000 0:13:49.480 32.513 kbps 52.738 kbps 00:27:27.160 40.696 kbps 00:29:30.560 38.844 kbps 00:25:34.160 162.563 bytes 743.251 bytes 00:25:27.240
4 0:30:26.480 0:09:10.559 35.127 kbps 51.378 kbps 00:35:56.520 40.545 kbps 00:33:22.200 38.944 kbps 00:33:40.720 175.636 bytes 772.633 bytes 00:39:31.040
5 0:39:37.040 0:09:25.960 30.931 kbps 54.028 kbps 00:47:13.960 41.481 kbps 00:45:25.720 40.368 kbps 00:46:48.920 154.712 bytes 800.941 bytes 00:48:15.040

STREAM DIAGNOSTICS:

File PID Type Codec Language Seconds Bitrate Bytes Packets
---- --- ---- ----- -------- -------------- -------------- ------------- -----
00014.M2TS 4113 (0x1011) 0xEA VC-1 2942,880 33.166 12.200.611.276 66.351.842
00014.M2TS 4352 (0x1100) 0x85 DTS-HD HR eng (English) 2942,880 2.046 752.674.296 4.414.512
00014.M2TS 4353 (0x1101) 0x81 AC3 eng (English) 2942,880 448 164.808.448 919.690
00014.M2TS 4608 (0x1200) 0x90 PGS eng (English) 2942,880 29 10.599.415 59.753

[/code]

Disc 03 Info
Disc Title: Disc03
Disc Size: 43.663.533.148 bytes
Protection: AACS
BD-Java: Yes
Extras: 50Hz Content
BDInfo: 0.5.8

PLAYLIST REPORT:

Name: 00802.MPLS
Length: 0:49:03.960 (h:m:s.ms)
Size: 14.054.430.720 bytes
Total Bitrate: 38,19 Mbps

VIDEO:

Codec Bitrate Description
----- ------- -----------
VC-1 Video 33372 kbps 1080i / 25 fps / 16:9 / Advanced Profile 3

AUDIO:

Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
DTS-HD High-Res Audio English 2046 kbps 5.1 / 48 kHz / 2046 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
Dolby Digital Audio English 448 kbps 2.0 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio English 448 kbps 2.0 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB

SUBTITLES:

Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
Presentation Graphics English 27,721 kbps

FILES:

Name Time In Length Size Total Bitrate
---- ------- ------ ---- -------------
00014.M2TS 0:00:00.000 0:49:03.960 14.054.430.720 38.192

CHAPTERS:

Number Time In Length Avg Video Rate Max 1-Sec Rate Max 1-Sec Time Max 5-Sec Rate Max 5-Sec Time Max 10Sec Rate Max 10Sec Time Avg Frame Size Max Frame Size Max Frame Time
------ ------- ------ -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- --------------
1 0:00:00.000 0:12:27.040 31.999 kbps 54.427 kbps 00:07:59.760 40.916 kbps 00:07:59.640 39.019 kbps 00:07:54.720 160.022 bytes 724.425 bytes 00:06:44.560
2 0:12:27.040 0:06:56.720 35.146 kbps 53.396 kbps 00:18:45.640 40.195 kbps 00:16:34.880 38.547 kbps 00:19:13.680 175.731 bytes 971.182 bytes 00:15:22.560
3 0:19:23.760 0:09:22.960 32.822 kbps 50.940 kbps 00:21:50.800 40.656 kbps 00:21:46.800 39.002 kbps 00:26:39.560 164.110 bytes 734.722 bytes 00:24:18.040
4 0:28:46.720 0:10:21.519 33.738 kbps 52.751 kbps 00:35:36.359 41.587 kbps 00:29:44.120 39.301 kbps 00:35:56.720 168.714 bytes 865.589 bytes 00:29:44.200
5 0:39:08.239 0:09:55.720 33.992 kbps 53.724 kbps 00:43:01.600 41.639 kbps 00:46:53.560 39.792 kbps 00:46:39.279 170.063 bytes 762.626 bytes 00:43:41.359

STREAM DIAGNOSTICS:

File PID Type Codec Language Seconds Bitrate Bytes Packets
---- --- ---- ----- -------- -------------- -------------- ------------- -----
00014.M2TS 4113 (0x1011) 0xEA VC-1 2943,880 33.373 12.280.888.427 66.788.122
00014.M2TS 4352 (0x1100) 0x85 DTS-HD HR eng (English) 2943,880 2.046 752.919.816 4.415.952
00014.M2TS 4353 (0x1101) 0x81 AC3 eng (English) 2943,880 448 164.862.208 919.990
00014.M2TS 4354 (0x1102) 0x81 AC3 eng (English) 2943,880 448 164.862.208 919.990
00014.M2TS 4608 (0x1200) 0x90 PGS eng (English) 2943,880 28 10.201.015 57.448

[/code]

Disc 04 Info
Disc Title: Disc04
Disc Size: 27.793.025.461 bytes
Protection: AACS
BD-Java: Yes
Extras: 50Hz Content
BDInfo: 0.5.8

PLAYLIST REPORT:

Name: 00800.MPLS
Length: 0:49:03.000 (h:m:s.ms)
Size: 13.532.239.872 bytes
Total Bitrate: 36,78 Mbps

VIDEO:

Codec Bitrate Description
----- ------- -----------
VC-1 Video 32485 kbps 1080i / 25 fps / 16:9 / Advanced Profile 3

AUDIO:

Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
DTS-HD High-Res Audio English 2046 kbps 5.1 / 48 kHz / 2046 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
Dolby Digital Audio English 448 kbps 2.0 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB

SUBTITLES:

Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
Presentation Graphics English 26,670 kbps

FILES:

Name Time In Length Size Total Bitrate
---- ------- ------ ---- -------------
00015.M2TS 0:00:00.000 0:49:03.000 13.532.239.872 36.785

CHAPTERS:

Number Time In Length Avg Video Rate Max 1-Sec Rate Max 1-Sec Time Max 5-Sec Rate Max 5-Sec Time Max 10Sec Rate Max 10Sec Time Avg Frame Size Max Frame Size Max Frame Time
------ ------- ------ -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- --------------
1 0:00:00.000 0:08:48.000 31.389 kbps 46.904 kbps 00:00:24.320 38.377 kbps 00:04:04.960 37.498 kbps 00:04:04.960 156.983 bytes 859.154 bytes 00:08:22.360
2 0:08:48.000 0:11:40.160 33.546 kbps 49.095 kbps 00:15:32.000 40.498 kbps 00:15:30.120 39.024 kbps 00:12:45.120 167.732 bytes 787.160 bytes 00:09:49.679
3 0:20:28.160 0:09:20.159 32.884 kbps 49.745 kbps 00:23:30.480 40.051 kbps 00:24:25.840 38.968 kbps 00:24:23.360 164.419 bytes 728.816 bytes 00:20:29.160
4 0:29:48.320 0:12:01.800 35.207 kbps 53.481 kbps 00:39:27.720 40.392 kbps 00:38:48.279 38.010 kbps 00:37:11.800 176.037 bytes 754.144 bytes 00:38:27.120
5 0:41:50.120 0:07:12.880 27.050 kbps 51.802 kbps 00:48:14.200 39.466 kbps 00:48:10.200 37.846 kbps 00:48:05.279 135.338 bytes 711.913 bytes 00:42:06.120

STREAM DIAGNOSTICS:

File PID Type Codec Language Seconds Bitrate Bytes Packets
---- --- ---- ----- -------- -------------- -------------- ------------- -----
00015.M2TS 4113 (0x1011) 0xEA VC-1 2942,880 32.487 11.950.485.322 64.992.285
00015.M2TS 4352 (0x1100) 0x85 DTS-HD HR eng (English) 2942,880 2.046 752.674.296 4.414.512
00015.M2TS 4353 (0x1101) 0x81 AC3 eng (English) 2942,880 448 164.808.448 919.690
00015.M2TS 4608 (0x1200) 0x90 PGS eng (English) 2942,880 27 9.811.340 55.303

[/code]

Disc 05 Info
Disc Title: Disc05
Disc Size: 20.549.551.753 bytes
Protection: AACS
BD-Java: No
BDInfo: 0.5.8

PLAYLIST REPORT:

Name: 00002.MPLS
Length: 3:33:14.381 (h:m:s.ms)
Size: 20.335.988.736 bytes
Total Bitrate: 12,72 Mbps

VIDEO:

Codec Bitrate Description
----- ------- -----------
MPEG-2 Video 11426 kbps 480i / 29,970 fps / 16:9

AUDIO:

Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
Dolby Digital Audio English 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio Chinese 256 kbps 2.0 / 48 kHz / 256 kbps

SUBTITLES:

Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
Presentation Graphics English 32,563 kbps
Presentation Graphics Chinese 39,296 kbps

FILES:

Name Time In Length Size Total Bitrate
---- ------- ------ ---- -------------
00002.M2TS 0:00:00.000 0:49:11.949 7.214.475.264 19.552
00003.M2TS 0:49:11.949 0:48:50.327 7.884.951.552 21.526
00011.M2TS 1:38:02.276 0:10:46.679 614.498.304 7.602
00012.M2TS 1:48:48.955 0:10:31.163 540.303.360 6.848
00013.M2TS 1:59:20.119 0:10:18.084 388.866.048 5.033
00014.M2TS 2:09:38.203 0:09:14.820 338.964.480 4.888
00015.M2TS 2:18:53.024 0:10:01.534 360.505.344 4.794
00016.M2TS 2:28:54.558 0:10:45.144 465.076.224 5.767
00017.M2TS 2:39:39.703 0:10:44.977 395.636.736 4.907
00018.M2TS 2:50:24.681 0:10:43.476 441.950.208 5.495
00019.M2TS 3:01:08.157 0:10:39.138 480.307.200 6.012
00020.M2TS 3:11:47.295 0:10:42.641 592.041.984 7.370
00021.M2TS 3:22:29.937 0:10:44.043 618.344.448 7.681
00009.M2TS 3:33:13.981 0:00:00.400 67.584 1.350

CHAPTERS:

Number Time In Length Avg Video Rate Max 1-Sec Rate Max 1-Sec Time Max 5-Sec Rate Max 5-Sec Time Max 10Sec Rate Max 10Sec Time Avg Frame Size Max Frame Size Max Frame Time
------ ------- ------ -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- --------------
1 0:00:00.000 0:07:04.023 17.584 kbps 35.103 kbps 00:05:33.433 28.659 kbps 00:02:49.769 27.291 kbps 00:02:48.501 73.334 bytes 604.884 bytes 00:02:42.529
2 0:07:04.023 0:09:50.790 19.757 kbps 36.316 kbps 00:13:58.170 29.688 kbps 00:13:08.020 28.929 kbps 00:13:06.852 82.403 bytes 497.578 bytes 00:15:30.362
3 0:16:54.813 0:09:18.691 19.695 kbps 38.505 kbps 00:24:06.845 29.742 kbps 00:25:28.793 28.768 kbps 00:25:30.462 82.144 bytes 568.756 bytes 00:23:47.392
4 0:26:13.505 0:11:24.684 16.780 kbps 33.762 kbps 00:28:54.099 27.403 kbps 00:31:37.829 23.378 kbps 00:31:33.825 69.990 bytes 481.480 bytes 00:28:54.632
5 0:37:38.189 0:11:33.759 17.079 kbps 35.555 kbps 00:47:40.657 29.352 kbps 00:45:05.369 25.566 kbps 00:45:03.867 71.233 bytes 462.995 bytes 00:45:36.967
6 0:49:11.949 0:09:23.195 20.624 kbps 39.302 kbps 00:49:43.914 30.225 kbps 00:49:43.914 29.028 kbps 00:49:43.914 86.018 bytes 726.389 bytes 00:55:49.646
7 0:58:35.144 0:08:54.800 19.477 kbps 37.310 kbps 01:04:09.712 29.537 kbps 00:58:43.386 28.190 kbps 00:58:47.023 81.237 bytes 535.203 bytes 01:04:01.604
8 1:07:29.945 0:08:10.690 18.006 kbps 38.954 kbps 01:12:05.421 29.165 kbps 01:11:58.514 26.959 kbps 01:11:58.480 75.100 bytes 683.806 bytes 01:11:58.547
9 1:15:40.636 0:09:06.779 20.971 kbps 36.011 kbps 01:21:22.010 29.900 kbps 01:17:40.122 28.926 kbps 01:17:40.055 87.466 bytes 639.258 bytes 01:22:29.711
10 1:24:47.415 0:13:14.860 20.392 kbps 37.286 kbps 01:27:06.521 29.708 kbps 01:27:14.195 28.870 kbps 01:30:33.761 85.053 bytes 557.380 bytes 01:30:18.079
11 1:38:02.276 0:10:46.679 6.413 kbps 8.438 kbps 01:38:16.457 8.039 kbps 01:39:16.216 7.943 kbps 01:39:16.216 26.749 bytes 123.440 bytes 01:47:52.065
12 1:48:48.955 0:10:31.163 5.700 kbps 8.613 kbps 01:50:32.692 8.064 kbps 01:49:59.092 7.708 kbps 01:49:29.930 23.775 bytes 130.008 bytes 01:56:08.394
13 1:59:20.119 0:10:18.084 3.961 kbps 8.234 kbps 02:08:29.334 7.765 kbps 02:04:10.442 7.149 kbps 02:04:05.437 16.520 bytes 114.208 bytes 02:07:07.019
14 2:09:38.203 0:09:14.820 3.817 kbps 8.078 kbps 02:11:28.780 7.024 kbps 02:10:21.213 6.649 kbps 02:10:19.745 15.922 bytes 135.696 bytes 02:11:11.964
15 2:18:53.024 0:10:01.534 3.720 kbps 8.265 kbps 02:23:45.616 7.444 kbps 02:23:45.483 6.545 kbps 02:22:13.458 15.514 bytes 139.120 bytes 02:26:42.493
16 2:28:54.558 0:10:45.144 4.664 kbps 8.999 kbps 02:34:18.649 7.879 kbps 02:34:14.745 7.671 kbps 02:34:23.954 19.454 bytes 136.968 bytes 02:33:15.319
17 2:39:39.703 0:10:44.977 3.850 kbps 8.678 kbps 02:44:31.628 8.039 kbps 02:44:31.628 7.866 kbps 02:44:31.628 16.059 bytes 134.056 bytes 02:44:07.871
18 2:50:24.681 0:10:43.476 4.400 kbps 6.087 kbps 03:00:51.874 5.444 kbps 03:00:49.371 5.098 kbps 03:00:11.300 18.352 bytes 138.856 bytes 02:59:57.753
19 3:01:08.157 0:10:39.138 4.897 kbps 8.686 kbps 03:09:37.432 8.217 kbps 03:03:05.507 7.772 kbps 03:07:21.063 20.423 bytes 138.048 bytes 03:01:20.703
20 3:11:47.295 0:10:42.641 6.203 kbps 8.732 kbps 03:21:39.287 8.091 kbps 03:15:53.408 7.888 kbps 03:15:51.272 25.870 bytes 134.352 bytes 03:21:30.077
21 3:22:29.937 0:10:44.443 6.491 kbps 8.843 kbps 03:25:08.362 8.078 kbps 03:28:04.071 7.941 kbps 03:29:58.152 27.075 bytes 135.376 bytes 03:26:48.095

STREAM DIAGNOSTICS:

File PID Type Codec Language Seconds Bitrate Bytes Packets
---- --- ---- ----- -------- -------------- -------------- ------------- -----
00002.M2TS 4113 (0x1011) 0xEA VC-1 2951,816 18.114 6.683.637.258 36.377.619
00002.M2TS 4352 (0x1100) 0x81 AC3 eng (English) 2951,816 450 165.953.536 926.080
00002.M2TS 4608 (0x1200) 0x90 PGS eng (English) 2951,816 36 13.252.168 75.515
00002.M2TS 4609 (0x1201) 0x90 PGS zho (Chinese) 2951,816 47 17.289.392 96.645
00003.M2TS 4113 (0x1011) 0xEA VC-1 2930,261 19.978 7.317.736.059 39.823.082
00003.M2TS 4352 (0x1100) 0x81 AC3 eng (English) 2930,261 448 164.193.792 916.260
00003.M2TS 4608 (0x1200) 0x90 PGS eng (English) 2930,261 50 18.467.294 104.525
00003.M2TS 4609 (0x1201) 0x90 PGS zho (Chinese) 2930,261 61 22.461.223 125.132
00011.M2TS 4113 (0x1011) 0x02 MPEG-2 646,579 6.414 518.413.276 2.828.661
00011.M2TS 4352 (0x1100) 0x81 AC3 eng (English) 646,579 448 36.187.648 201.940
00011.M2TS 4353 (0x1101) 0x81 AC3 zho (Chinese) 646,579 256 20.653.056 121.014
00011.M2TS 4608 (0x1200) 0x90 PGS eng (English) 646,579 27 2.185.751 12.639
00011.M2TS 4609 (0x1201) 0x90 PGS zho (Chinese) 646,579 30 2.457.865 14.531
00012.M2TS 4113 (0x1011) 0x02 MPEG-2 631,064 5.701 449.744.683 2.455.209
00012.M2TS 4352 (0x1100) 0x81 AC3 eng (English) 631,064 448 35.318.528 197.090
00012.M2TS 4353 (0x1101) 0x81 AC3 zho (Chinese) 631,064 255 20.135.936 117.984
00012.M2TS 4608 (0x1200) 0x90 PGS eng (English) 631,064 23 1.788.314 10.435
00012.M2TS 4609 (0x1201) 0x90 PGS zho (Chinese) 631,064 26 2.051.611 12.162
00013.M2TS 4113 (0x1011) 0x02 MPEG-2 617,984 3.961 305.998.080 1.673.740
00013.M2TS 4352 (0x1100) 0x81 AC3 eng (English) 617,984 448 34.608.896 193.130
00013.M2TS 4353 (0x1101) 0x81 AC3 zho (Chinese) 617,984 256 19.751.936 115.734
00013.M2TS 4608 (0x1200) 0x90 PGS eng (English) 617,984 22 1.721.886 9.966
00013.M2TS 4609 (0x1201) 0x90 PGS zho (Chinese) 617,984 26 2.035.411 11.990
00014.M2TS 4113 (0x1011) 0x02 MPEG-2 554,721 3.818 264.734.092 1.448.418
00014.M2TS 4352 (0x1100) 0x81 AC3 eng (English) 554,721 448 31.062.528 173.340
00014.M2TS 4353 (0x1101) 0x81 AC3 zho (Chinese) 554,721 256 17.719.296 103.824
00014.M2TS 4608 (0x1200) 0x90 PGS eng (English) 554,721 24 1.641.875 9.481
00014.M2TS 4609 (0x1201) 0x90 PGS zho (Chinese) 554,721 29 1.998.652 11.701
00015.M2TS 4113 (0x1011) 0x02 MPEG-2 601,434 3.720 279.702.335 1.530.595
00015.M2TS 4352 (0x1100) 0x81 AC3 eng (English) 601,434 448 33.678.848 187.940
00015.M2TS 4353 (0x1101) 0x81 AC3 zho (Chinese) 601,434 256 19.210.240 112.560
00015.M2TS 4608 (0x1200) 0x90 PGS eng (English) 601,434 27 2.010.450 11.676
00015.M2TS 4609 (0x1201) 0x90 PGS zho (Chinese) 601,434 33 2.508.370 14.620
00016.M2TS 4113 (0x1011) 0x02 MPEG-2 645,044 4.665 376.145.892 2.055.501
00016.M2TS 4352 (0x1100) 0x81 AC3 eng (English) 645,044 448 36.119.552 201.560
00016.M2TS 4353 (0x1101) 0x81 AC3 zho (Chinese) 645,044 256 20.629.504 120.876
00016.M2TS 4608 (0x1200) 0x90 PGS eng (English) 645,044 23 1.823.419 10.576
00016.M2TS 4609 (0x1201) 0x90 PGS zho (Chinese) 645,044 26 2.057.860 12.054
00017.M2TS 4113 (0x1011) 0x02 MPEG-2 644,878 3.851 310.401.868 1.698.230
00017.M2TS 4352 (0x1100) 0x81 AC3 eng (English) 644,878 448 36.072.960 201.300
00017.M2TS 4353 (0x1101) 0x81 AC3 zho (Chinese) 644,878 256 20.622.336 120.834
00017.M2TS 4608 (0x1200) 0x90 PGS eng (English) 644,878 19 1.514.582 8.860
00017.M2TS 4609 (0x1201) 0x90 PGS zho (Chinese) 644,878 21 1.659.341 9.703
00018.M2TS 4113 (0x1011) 0x02 MPEG-2 643,376 4.401 353.927.028 1.934.690
00018.M2TS 4352 (0x1100) 0x81 AC3 eng (English) 643,376 448 36.029.952 201.060
00018.M2TS 4353 (0x1101) 0x81 AC3 zho (Chinese) 643,376 256 20.573.184 120.546
00018.M2TS 4608 (0x1200) 0x90 PGS eng (English) 643,376 25 2.023.671 11.690
00018.M2TS 4609 (0x1201) 0x90 PGS zho (Chinese) 643,376 26 2.086.288 12.193
00019.M2TS 4113 (0x1011) 0x02 MPEG-2 639,038 4.897 391.197.952 2.137.215
00019.M2TS 4352 (0x1100) 0x81 AC3 eng (English) 639,038 448 35.782.656 199.680
00019.M2TS 4353 (0x1101) 0x81 AC3 zho (Chinese) 639,038 256 20.434.944 119.736
00019.M2TS 4608 (0x1200) 0x90 PGS eng (English) 639,038 25 1.991.052 11.532
00019.M2TS 4609 (0x1201) 0x90 PGS zho (Chinese) 639,038 25 2.027.161 11.934
00020.M2TS 4113 (0x1011) 0x02 MPEG-2 642,542 6.204 498.251.228 2.719.091
00020.M2TS 4352 (0x1100) 0x81 AC3 eng (English) 642,542 448 35.969.024 200.720
00020.M2TS 4353 (0x1101) 0x81 AC3 zho (Chinese) 642,542 256 20.541.440 120.360
00020.M2TS 4608 (0x1200) 0x90 PGS eng (English) 642,542 22 1.747.810 10.239
00020.M2TS 4609 (0x1201) 0x90 PGS zho (Chinese) 642,542 24 1.945.984 11.556
00021.M2TS 4113 (0x1011) 0x02 MPEG-2 643,943 6.496 522.899.408 2.853.010
00021.M2TS 4352 (0x1100) 0x81 AC3 eng (English) 643,943 447 35.997.696 200.880
00021.M2TS 4353 (0x1101) 0x81 AC3 zho (Chinese) 643,943 256 20.604.928 120.732
00021.M2TS 4608 (0x1200) 0x90 PGS eng (English) 643,943 24 1.909.502 11.057
00021.M2TS 4609 (0x1201) 0x90 PGS zho (Chinese) 643,943 28 2.266.398 13.221
00009.M2TS 4113 (0x1011) 0xEA VC-1 0,300 263 9.866 62
00009.M2TS 4352 (0x1100) 0x81 AC3 eng (English) 0,300 764 28.672 160
00009.M2TS 4608 (0x1200) 0x90 PGS eng (English) 0,300 5 203 8

[/code]

Disc 06 Info: SD-DVD9
General
Complete name : \Disc06\VIDEO_TS\VTS_02_1.VOB
Format : MPEG-PS
File size : 1 024 MiB
Duration : 28mn 16s
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 5 064 Kbps

Video
ID : 224 (0xE0)
Format : MPEG Video
Format version : Version 2
Format profile : Main@Main
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, Matrix : Custom
Format settings, GOP : M=3, N=15
Duration : 28mn 16s
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 4 707 Kbps
Maximum bit rate : 8 200 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 480 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 29.970 fps
Standard : NTSC
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Interlaced
Scan order : Top Field First
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.454
Stream size : 952 MiB (93%)

Audio
ID : 189 (0xBD)-128 (0x80)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Muxing mode : DVD-Video
Duration : 28mn 16s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : -66ms
Stream size : 51.8 MiB (5%)

Text #1
ID : 189 (0xBD)-32 (0x20)
Format : RLE
Format/Info : Run-length encoding
Muxing mode : DVD-Video

Text #2
ID : 189 (0xBD)-33 (0x21)
Format : RLE
Format/Info : Run-length encoding
Muxing mode : DVD-Video

Complete name : \Disc06\VIDEO_TS\VTS_02_2.VOB
Format : MPEG-PS
File size : 1 024 MiB
Duration : 27mn 46s
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 5 154 Kbps

Video
ID : 224 (0xE0)
Format : MPEG Video
Format version : Version 2
Format profile : Main@Main
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, Matrix : Custom
Format settings, GOP : M=3, N=15
Duration : 27mn 46s
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 4 795 Kbps
Maximum bit rate : 8 200 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 480 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 29.970 fps
Standard : NTSC
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Interlaced
Scan order : Top Field First
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.463
Stream size : 953 MiB (93%)

Audio
ID : 189 (0xBD)-128 (0x80)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Muxing mode : DVD-Video
Duration : 27mn 46s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : -229ms
Stream size : 50.9 MiB (5%)

Text #1
ID : 189 (0xBD)-32 (0x20)
Format : RLE
Format/Info : Run-length encoding
Muxing mode : DVD-Video
Duration : 27mn 35s
Delay relative to video : 7s 7ms

Text #2
ID : 189 (0xBD)-33 (0x21)
Format : RLE
Format/Info : Run-length encoding
Muxing mode : DVD-Video
Duration : 27mn 44s
Delay relative to video : -67ms

Complete name : \Disc06\VIDEO_TS\VTS_03_1.VOB
Format : MPEG-PS
File size : 1 024 MiB
Duration : 28mn 10s
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 5 081 Kbps

Video
ID : 224 (0xE0)
Format : MPEG Video
Format version : Version 2
Format profile : Main@Main
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, Matrix : Custom
Format settings, GOP : M=3, N=15
Duration : 28mn 10s
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 4 724 Kbps
Maximum bit rate : 8 200 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 480 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 29.970 fps
Standard : NTSC
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Interlaced
Scan order : Top Field First
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.456
Stream size : 952 MiB (93%)

Audio
ID : 189 (0xBD)-128 (0x80)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Muxing mode : DVD-Video
Duration : 28mn 9s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : -66ms
Stream size : 51.6 MiB (5%)

Text #1
ID : 189 (0xBD)-32 (0x20)
Format : RLE
Format/Info : Run-length encoding
Muxing mode : DVD-Video

Text #2
ID : 189 (0xBD)-33 (0x21)
Format : RLE
Format/Info : Run-length encoding
Muxing mode : DVD-Video

Complete name : \Disc06\VIDEO_TS\VTS_03_2.VOB
Format : MPEG-PS
File size : 1 024 MiB
Duration : 28mn 15s
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 5 067 Kbps

Video
ID : 224 (0xE0)
Format : MPEG Video
Format version : Version 2
Format profile : Main@Main
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, Matrix : Custom
Format settings, GOP : M=3, N=15
Duration : 28mn 15s
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 4 710 Kbps
Maximum bit rate : 8 200 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 480 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 29.970 fps
Standard : NTSC
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Interlaced
Scan order : Top Field First
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.455
Stream size : 952 MiB (93%)

Audio
ID : 189 (0xBD)-128 (0x80)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Muxing mode : DVD-Video
Duration : 28mn 15s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : -239ms
Stream size : 51.7 MiB (5%)

Text #1
ID : 189 (0xBD)-32 (0x20)
Format : RLE
Format/Info : Run-length encoding
Muxing mode : DVD-Video
Duration : 28mn 11s
Delay relative to video : 1s 768ms

Text #2
ID : 189 (0xBD)-33 (0x21)
Format : RLE
Format/Info : Run-length encoding
Muxing mode : DVD-Video
Duration : 28mn 11s
Delay relative to video : 1s 635ms

Complete name : \Disc06\VIDEO_TS\VTS_04_1.VOB
Format : MPEG-PS
File size : 1 024 MiB
Duration : 26mn 23s
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 5 423 Kbps

Video
ID : 224 (0xE0)
Format : MPEG Video
Format version : Version 2
Format profile : Main@Main
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, Matrix : Custom
Format settings, GOP : M=3, N=15
Duration : 26mn 23s
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 5 059 Kbps
Maximum bit rate : 8 200 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 480 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 29.970 fps
Standard : NTSC
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Interlaced
Scan order : Top Field First
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.488
Stream size : 955 MiB (93%)

Audio
ID : 189 (0xBD)-128 (0x80)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Muxing mode : DVD-Video
Duration : 26mn 23s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : -66ms
Stream size : 48.3 MiB (5%)

Text #1
ID : 189 (0xBD)-32 (0x20)
Format : RLE
Format/Info : Run-length encoding
Muxing mode : DVD-Video

Text #2
ID : 189 (0xBD)-33 (0x21)
Format : RLE
Format/Info : Run-length encoding
Muxing mode : DVD-Video

Complete name : \Disc06\VIDEO_TS\VTS_04_2.VOB
Format : MPEG-PS
File size : 1 024 MiB
Duration : 27mn 11s
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 5 264 Kbps

Video
ID : 224 (0xE0)
Format : MPEG Video
Format version : Version 2
Format profile : Main@Main
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, Matrix : Custom
Format settings, GOP : M=3, N=15
Duration : 27mn 11s
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 4 903 Kbps
Maximum bit rate : 8 200 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 480 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 29.970 fps
Standard : NTSC
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Interlaced
Scan order : Top Field First
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.473
Stream size : 954 MiB (93%)

Audio
ID : 189 (0xBD)-128 (0x80)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Muxing mode : DVD-Video
Duration : 27mn 11s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : -224ms
Stream size : 49.8 MiB (5%)

Text #1
ID : 189 (0xBD)-32 (0x20)
Format : RLE
Format/Info : Run-length encoding
Muxing mode : DVD-Video
Duration : 27mn 5s
Delay relative to video : 2s 736ms

Text #2
ID : 189 (0xBD)-33 (0x21)
Format : RLE
Format/Info : Run-length encoding
Muxing mode : DVD-Video
Duration : 27mn 8s
Delay relative to video : 2s 570ms
 

s2krazyellow

Well-Known Member
Ðề: Chương trình "Chào ngày mới" của HD Sài Gòn

Thanks Dũng đã chia sẽ bài viết đọc thấy hay và thích quá, bản thân anh cũng vài lần chứng kiến cảnh này, nào là giang hồ đang hậm hự hỏi người đi đường lở quẹt vào xe thôi thế mà cũng tuông ra câu đó.? Thường thấy ở nơi quan chức nữa.? Đến nỗi vào Bar chơi cũng có vài em hỏi anh câu này, đang uống feel feel nghe hỏi điên quá anh phang ngay một câu nhanh gọn lẹ, Em là Girl chứ là gì, đám bạn ngẩng người ra tưởng là có chuyện lớn rồi, nhưng nào ngờ em ấy cười tủm tỉm đòi cụng ly rượu uống xong còn ghé lại hun một cái chóc rồi bẻn lẽn bước đi đồng thời cũng không quên nói một câu bên tai mình là, sao anh biết.....hay vậy.? Bó trym luôn. :)) =)) ;))

Ec... vậy anh đoán đúng hay đoán sai......
 

CN9H

Active Member
Ðề: Chương trình "Chào ngày mới" của HD Sài Gòn

Tới rồi? Mới có 5 mạng à:-j
Hôm nay anh em offline ngày Ông Tám Bà Tám thế giới hả? :))
Khai mạc lúc 8h 8 phút ngày 8 tháng 8 mà A Lị nên chưa đủ 8 người là đúng rồi :))
Nếu hôm nay mà ngồi ở quán bà Tám nữa thì tuyệt. =))
 

explorer

Well-Known Member
Ðề: Chương trình "Chào ngày mới" của HD Sài Gòn

Hôm nay anh em offline ngày Ông Tám Bà Tám thế giới hả? :))
Khai mạc lúc 8h 8 phút ngày 8 tháng 8 mà A Lị nên chưa đủ 8 người là đúng rồi :))
Nếu hôm nay mà ngồi ở quán bà Tám nữa thì tuyệt. =))

Quán Bà Tám ở góc Đào Duy Từ - Hưng Long hả Tân ?

Hôm qua mới nhậu ở đó, chứ không thì chạy ra với anh em rồi

Một tuần mình chỉ nhậu 1 lần thôi
 

tonytruong

Super Moderators
Ðề: Chương trình "Chào ngày mới" của HD Sài Gòn

Hôm nay anh em offline ngày Ông Tám Bà Tám thế giới hả? :))
Khai mạc lúc 8h 8 phút ngày 8 tháng 8 mà A Lị nên chưa đủ 8 người là đúng rồi :))
Nếu hôm nay mà ngồi ở quán bà Tám nữa thì tuyệt. =))

Lâu rồi nghe em nhắc lại quán bà 8 kỉ niệm vui. :)
 
Tình trạng
Không mở trả lời sau này.
Bên trên